
* Username if whoami returns an error Сommand to use home directory name if whoami returns error or is missing for prepare_host.sh. * Update check_user_in_sudo.sh Сommand to use home directory name if whoami returns error or is missing for check_user_in_sudo.sh. Checking server user permissions to use sudo using a package manager or using uname. Сhecking and redefining the system language. Checking requirements for sudo users or root in script. * Cases have been changed and added. Changed description of the “Server User Not In Sudo” case. Corrected the name and description of the "ServerPacketManagerError" case. Packet to Package. Adding a "SudoPackageIsNotPreinstalled" case. Adding a "ServerUserNotAllowedInSudoers" case. Adding a "ServerUserPasswordRequired" case. * Serves errors have been changed and added. Corrected the name of the "ServerPacketManagerError" error to "ServerPackageManagerError". Adding a "SudoPackageIsNotPreinstalled" error. Adding a "ServerUserNotAllowedInSudoers" error. Adding a "ServerUserPasswordRequired" error. * Return ServerPacketManagerError Return to the name "ServerPacketManagerError". * Added errors handling Added new errors' handling to serverController.cpp. Permission checks are also performed for the root user. * Update translations Updating translations for two existing server errors. * Myanmar translation update * Update for my_MM.ts * checking for not allowed Checking for "not allowed" in stdOut * Removed "not allowed" Removed check for "not allowed" in stdOut * Removed nested launch Removed nested launch via sudo * Returned nested launch Returned nested launch via sudo * All checks with sudo Both checks with sudo always run. * Moved removing timestamp sudo Removing the sudo timestamp is done every time. * Checking the user directory Checking the accessibility of the user's home directory * Polishing Изменение порядка обработки ошибок. * changing detection order change the order of detection of inconsistencies: 1. sudo not preinstalled. (if user != root) 2. user not in sudo or wheel group. (if user != root) 3. user's directory is not accessible. (for all) 4. user not allowed in sudoers. (for all) 5. user password required. (for all) * Packet to Package * chore: bump version (#1463) * fix for sh (#1462) Fix for servers where sh is used as default shell. * Username if whoami returns an error Сommand to use home directory name if whoami returns error or is missing for prepare_host.sh. * Update check_user_in_sudo.sh Сommand to use home directory name if whoami returns error or is missing for check_user_in_sudo.sh. Checking server user permissions to use sudo using a package manager or using uname. Сhecking and redefining the system language. Checking requirements for sudo users or root in script. * Cases have been changed and added. Changed description of the “Server User Not In Sudo” case. Corrected the name and description of the "ServerPacketManagerError" case. Packet to Package. Adding a "SudoPackageIsNotPreinstalled" case. Adding a "ServerUserNotAllowedInSudoers" case. Adding a "ServerUserPasswordRequired" case. * Serves errors have been changed and added. Corrected the name of the "ServerPacketManagerError" error to "ServerPackageManagerError". Adding a "SudoPackageIsNotPreinstalled" error. Adding a "ServerUserNotAllowedInSudoers" error. Adding a "ServerUserPasswordRequired" error. * Return ServerPacketManagerError Return to the name "ServerPacketManagerError". * Update translations Updating translations for two existing server errors. * Added errors handling Added new errors' handling to serverController.cpp. Permission checks are also performed for the root user. * Myanmar translation update * Update for my_MM.ts * checking for not allowed Checking for "not allowed" in stdOut * Removed "not allowed" Removed check for "not allowed" in stdOut * Removed nested launch Removed nested launch via sudo * Returned nested launch Returned nested launch via sudo * All checks with sudo Both checks with sudo always run. * Moved removing timestamp sudo Removing the sudo timestamp is done every time. * Checking the user directory Checking the accessibility of the user's home directory * Polishing Изменение порядка обработки ошибок. * changing detection order change the order of detection of inconsistencies: 1. sudo not preinstalled. (if user != root) 2. user not in sudo or wheel group. (if user != root) 3. user's directory is not accessible. (for all) 4. user not allowed in sudoers. (for all) 5. user password required. (for all) * Undoing unintended changes Undoing unintended changes. * Undoing unintended change Undoing unintended change. * not allowed to use sudo The user is not allowed to use sudo on this server. * Capital letters in the error Capital letters in the error description. --------- Co-authored-by: albexk <albexk@proton.me>
4221 lines
252 KiB
XML
4221 lines
252 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="my_MM">
|
|
<context>
|
|
<name>AdLabel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Components/AdLabel.qml" line="56"/>
|
|
<source>Amnezia Premium - for access to any website</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ApiServicesModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/models/apiServicesModel.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Classic VPN for comfortable work, downloading large files and watching videos. Works for any sites. Speed up to %1 MBit/s</source>
|
|
<translation>သက်တောင့်သက်သာအလုပ်လုပ်နိုင်ဖို့အတွက်နှင့် ကြီးမားသောဖိုင်များကိုဒေါင်းလုဒ်လုပ်ခြင်းနှင့် ဗီဒီယိုများကြည့်ရှုခြင်းတို့အတွက် အသုံးပြုနိုင်သော VPN ဖြစ်ပါတယ်။ မည်သည့်ဆိုက်များအတွက်မဆိုအလုပ်လုပ်ပြီး လိုင်းအရှိန် %1 MBit/s အထိအသုံးပြုနိုင်ပါတယ်။</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/models/apiServicesModel.cpp" line="72"/>
|
|
<source>VPN to access blocked sites in regions with high levels of Internet censorship. </source>
|
|
<translation>အင်တာနက် ဆင်ဆာဖြတ်တောက်မှု မြင့်မားသော ဒေသများရှိ ပိတ်ဆို့ထားသော ဆိုက်များကို ဝင်ရောက်ရန် VPN။. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/models/apiServicesModel.cpp" line="74"/>
|
|
<source><p><a style="color: #EB5757;">Not available in your region. If you have VPN enabled, disable it, return to the previous screen, and try again.</a></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/models/apiServicesModel.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Amnezia Premium - A classic VPN for comfortable work, downloading large files, and watching videos in high resolution. It works for all websites, even in countries with the highest level of internet censorship.</source>
|
|
<translation>Amnezia Premium - သက်တောင့်သက်သာအလုပ်လုပ်နိုင်ဖို့အတွက်နှင့် ကြီးမားသောဖိုင်များကိုဒေါင်းလုဒ်လုပ်ခြင်းနှင့် ဗီဒီယိုများကိုကြည်လင်ပြတ်သားစွာကြည့်ရှုခြင်းတို့အတွက် အသုံးပြုနိုင်သော VPN ဖြစ်ပါတယ်။ အင်တာနက်ဆင်ဆာဖြတ်မှု အဆင့်အမြင့်ဆုံးနိုင်ငံများတွင်ပင် မည်သည့်ဆိုက်များအတွက်မဆို အလုပ်လုပ်ပါသည်။.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/models/apiServicesModel.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Amnezia Free is a free VPN to bypass blocking in countries with high levels of internet censorship</source>
|
|
<translation>Amnezia Free သည် အင်တာနက်ဆင်ဆာဖြတ်တောက်မှု မြင့်မားသောနိုင်ငံများတွင် ပိတ်ဆို့ခြင်းကို ကျော်ဖြတ်ရန်အတွက် အခမဲ့ VPN တစ်ခုဖြစ်ပါသည်။</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/models/apiServicesModel.cpp" line="96"/>
|
|
<source>%1 MBit/s</source>
|
|
<translation>%1 MBit/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/models/apiServicesModel.cpp" line="103"/>
|
|
<source>%1 days</source>
|
|
<translation>%1 ရက်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/models/apiServicesModel.cpp" line="112"/>
|
|
<source>VPN will open only popular sites blocked in your region, such as Instagram, Facebook, Twitter and others. Other sites will be opened from your real IP address, <a href="%1/free" style="color: #FBB26A;">more details on the website.</a></source>
|
|
<translation>ဤ VPN သည် သင့်ဒေသရှိ Instagram၊ Facebook၊ Twitter နှင့် အခြားသော လူကြိုက်များသော ဆိုက်များကိုသာ ဖွင့်ပေးပါမည်။ အခြားဝဘ်ဆိုက်များကိုမူ သင်၏ IP လိပ်စာအစစ်အမှန်ဖြင့်သာ ဖွင့်ပေးပါမည်၊ <a href="%1/free" style="color: #FBB26A;">နောက်ထပ်အသေးစိတ်အချက်အလက်များကို ဝဘ်ဆိုဒ်ပေါ်တွင်ကြည့်ရန်</a></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/models/apiServicesModel.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Free</source>
|
|
<translation>အခမဲ့</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/models/apiServicesModel.cpp" line="122"/>
|
|
<source>%1 $/month</source>
|
|
<translation>%1 $/တစ်လ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AppSplitTunnelingController</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/appSplitTunnelingController.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Application added: %1</source>
|
|
<translation>အပလီကေးရှင်းထည့်ပြီးပါပြီ: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/appSplitTunnelingController.cpp" line="26"/>
|
|
<source>The application has already been added</source>
|
|
<translation>အပလီကေးရှင်းကို ထည့်သွင်းသားဖြစ်သည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/appSplitTunnelingController.cpp" line="37"/>
|
|
<source>The selected applications have been added</source>
|
|
<translation>ရွေးချယ်ထားသောအပလီကေးရှင်းများကို ထည့်သွင်းပြီးပါပြီ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/appSplitTunnelingController.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Application removed: %1</source>
|
|
<translation>အပလီကေးရှင်းကို ဖယ်ရှားလိုက်သည်: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConnectButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Components/ConnectButton.qml" line="54"/>
|
|
<source>Unable to disconnect during configuration preparation</source>
|
|
<translation>Configuration ပြင်ဆင်ခြင်းလုပ်ဆောင်နေချိန်အတွင်း ချိတ်ဆက်မှုဖြတ်တောက်၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConnectionController</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/connectionController.cpp" line="217"/>
|
|
<source>VPN Protocols is not installed.
|
|
Please install VPN container at first</source>
|
|
<translation>VPN ပရိုတိုကောများကို မထည့်သွင်းရသေးပါ။
|
|
ကျေးဇူးပြု၍ VPN ကွန်တိန်နာကို အရင်ထည့်သွင်းပါ။</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/connectionController.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Connecting...</source>
|
|
<translation>ချိတ်ဆက်နေပါပြီ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/connectionController.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Connected</source>
|
|
<translation>ချိတ်ဆက်ပြီးသွားပါပြီ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/connectionController.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Preparing...</source>
|
|
<translation>ပြင်ဆင်နေသည်...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/connectionController.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Settings updated successfully, reconnnection...</source>
|
|
<translation>ဆက်တင်များကို အောင်မြင်စွာ အပ်ဒိတ်လုပ်ပြီးပါပြီ၊ ပြန်လည်ချိတ်ဆက်နေပါသည်...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/connectionController.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Settings updated successfully</source>
|
|
<translation>ဆက်တင်များကို အောင်မြင်စွာ အပ်ဒိတ်လုပ်ပြီးပါပြီ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/connectionController.cpp" line="212"/>
|
|
<source>The selected protocol is not supported on the current platform</source>
|
|
<translation>ရွေးချယ်ထားသော ပရိုတိုကောကို လက်ရှိပလက်ဖောင်းပေါ်တွင် အထောက်အပံ့မပေးထားပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/connectionController.cpp" line="236"/>
|
|
<source>unable to create configuration</source>
|
|
<translation>configuration ဖန်တီး၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/connectionController.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Reconnecting...</source>
|
|
<translation>ပြန်လည်ချိတ်ဆက်နေပါသည်...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/connectionController.h" line="80"/>
|
|
<location filename="../ui/controllers/connectionController.cpp" line="103"/>
|
|
<location filename="../ui/controllers/connectionController.cpp" line="118"/>
|
|
<location filename="../ui/controllers/connectionController.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Connect</source>
|
|
<translation>ချိတ်ဆက်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/connectionController.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Disconnecting...</source>
|
|
<translation>အဆက်အသွယ်ဖြတ်နေပါသည်...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConnectionTypeSelectionDrawer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Components/ConnectionTypeSelectionDrawer.qml" line="36"/>
|
|
<source>Add new connection</source>
|
|
<translation>ချိတ်ဆက်မှုအသစ်ထည့်သွင်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Components/ConnectionTypeSelectionDrawer.qml" line="44"/>
|
|
<source>Configure your server</source>
|
|
<translation>သင်၏ဆာဗာကို စီစဉ်ချိန်ညှိမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Components/ConnectionTypeSelectionDrawer.qml" line="59"/>
|
|
<source>Open config file, key or QR code</source>
|
|
<translation>config ဖိုင်၊ key သို့မဟုတ် QR ကုဒ်ကို ဖွင့်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ContextMenuType</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Controls2/ContextMenuType.qml" line="9"/>
|
|
<source>C&ut</source>
|
|
<translation>C&ut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Controls2/ContextMenuType.qml" line="15"/>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&Copy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Controls2/ContextMenuType.qml" line="21"/>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>&Paste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Controls2/ContextMenuType.qml" line="29"/>
|
|
<source>&SelectAll</source>
|
|
<translation>&SelectAll</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExportController</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Access error!</source>
|
|
<translation type="vanished">အသုံးပြုခွင့်တွင်အမှားပါနေပါသည်!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HomeContainersListView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Components/HomeContainersListView.qml" line="63"/>
|
|
<source>Unable change protocol while there is an active connection</source>
|
|
<translation>လက်ရှိချိတ်ဆက်မှုတစ်ခုရှိနေချိန်တွင် ပရိုတိုကောကို ပြောင်းလဲ၍မရပါ။</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HomeSplitTunnelingDrawer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Components/HomeSplitTunnelingDrawer.qml" line="34"/>
|
|
<source>Split tunneling</source>
|
|
<translation>Split tunneling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Components/HomeSplitTunnelingDrawer.qml" line="35"/>
|
|
<source>Allows you to connect to some sites or applications through a VPN connection and bypass others</source>
|
|
<translation>VPN ချိတ်ဆက်မှုကြားခံ၍ အချို့သောဆိုက်များ သို့မဟုတ် အပလီကေးရှင်းများသို့ ချိတ်ဆက်ဖို့ရန်နှင့် အခြားအရာများကို ကျော်ဖြတ်ရန် လုပ်ဆောင်ပေးသည်။</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Components/HomeSplitTunnelingDrawer.qml" line="45"/>
|
|
<source>Split tunneling on the server</source>
|
|
<translation>ဆာဗာပေါ်တွင် split tunneling အသုံးပြုထားပါသည်။</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Components/HomeSplitTunnelingDrawer.qml" line="46"/>
|
|
<source>Enabled
|
|
Can't be disabled for current server</source>
|
|
<translation>ဖွင့်ထားပါသည်။
|
|
လက်ရှိဆာဗာအတွက် ပိတ်၍မရပါ။</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Components/HomeSplitTunnelingDrawer.qml" line="64"/>
|
|
<source>Site-based split tunneling</source>
|
|
<translation>ဝက်ဆိုဒ်အခြေပြု split tunneling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Components/HomeSplitTunnelingDrawer.qml" line="65"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Components/HomeSplitTunnelingDrawer.qml" line="84"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>ဖွင့်ထားပါသည်။</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Components/HomeSplitTunnelingDrawer.qml" line="65"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Components/HomeSplitTunnelingDrawer.qml" line="84"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>ပိတ်ထားပါသည်။</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Components/HomeSplitTunnelingDrawer.qml" line="83"/>
|
|
<source>App-based split tunneling</source>
|
|
<translation>App အခြေပြု split tunneling</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImportController</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to open file</source>
|
|
<translation type="vanished">ဖိုင်ကိုဖွင့်၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid configuration file</source>
|
|
<translation type="vanished">Configuration ဖိုင် မမှန်ကန်ပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/importController.cpp" line="625"/>
|
|
<source>Scanned %1 of %2.</source>
|
|
<translation>%2 ၏ %1 ကို စကင်န်ဖတ်ထားသည်.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/importController.cpp" line="660"/>
|
|
<source>In the imported configuration, potentially dangerous lines were found:</source>
|
|
<translation>တင်သွင်းသည့် configuration တွင်၊ အန္တရာယ်ရှိနိုင်သည့်စာလိုင်းများကို တွေ့ရှိခဲ့သည်:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InstallController</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/installController.cpp" line="157"/>
|
|
<source>%1 installed successfully. </source>
|
|
<translation>%1 ကို အောင်မြင်စွာ ထည့်သွင်းပြီးပါပြီ. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/installController.cpp" line="159"/>
|
|
<source>%1 is already installed on the server. </source>
|
|
<translation>%1 ကို ဆာဗာတွင် ထည့်သွင်းပြီးဖြစ်သည်. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/installController.cpp" line="179"/>
|
|
<source>
|
|
Added containers that were already installed on the server</source>
|
|
<translation>
|
|
ဆာဗာတွင် ထည့်သွင်းပြီးသား ကွန်တိန်နာများကို ပေါင်းထည့်ပြီးပါပြီ။</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/installController.cpp" line="259"/>
|
|
<source>
|
|
Already installed containers were found on the server. All installed containers have been added to the application</source>
|
|
<translation>
|
|
ထည့်သွင်းပြီးသား ကွန်တိန်နာများကို ဆာဗာပေါ်တွင် တွေ့ရှိခဲ့သည်။ ထည့်သွင်းထားသည့် ကွန်တိန်နာအားလုံးကို အပလီကေးရှင်းထဲသို့ ပေါင်းထည့်ပြီးပါပြီ။</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/installController.cpp" line="517"/>
|
|
<source>Settings updated successfully</source>
|
|
<translation>ဆက်တင်များကို အောင်မြင်စွာ အပ်ဒိတ်လုပ်ပြီးပါပြီ။</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/installController.cpp" line="534"/>
|
|
<source>Server '%1' was rebooted</source>
|
|
<translation>ဆာဗာ '%1' ကို ပြန်လည်စတင်ခဲ့သည်။</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/installController.cpp" line="546"/>
|
|
<source>Server '%1' was removed</source>
|
|
<translation>ဆာဗာ '%1' ကို ဖယ်ရှားခဲ့သည်။</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/installController.cpp" line="557"/>
|
|
<source>All containers from server '%1' have been removed</source>
|
|
<translation>ဆာဗာ '%1' မှ ကွန်တိန်နာအားလုံးကို ဖယ်ရှားလိုက်ပါပြီ။</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/installController.cpp" line="575"/>
|
|
<source>%1 has been removed from the server '%2'</source>
|
|
<translation>%1 ကို ဆာဗာ '%2' မှ ဖယ်ရှားလိုက်ပါပြီ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/installController.cpp" line="584"/>
|
|
<source>Api config removed</source>
|
|
<translation>Api config ကိုဖယ်ရှားလိုက်သည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/installController.cpp" line="606"/>
|
|
<source>%1 cached profile cleared</source>
|
|
<translation>ကက်ရှ်လုပ်ထားတဲ့ ပရိုဖိုင် %1 ခုကို ရှင်းပြီးပါပြီ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/installController.cpp" line="745"/>
|
|
<source>Please login as the user</source>
|
|
<translation>အသုံးပြုသူအဖြစ် log in ဝင်ရောက်ပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/installController.cpp" line="773"/>
|
|
<source>Server added successfully</source>
|
|
<translation>ဆာဗာကို အောင်မြင်စွာ ထည့်သွင်းပြီးပါပြီ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/installController.cpp" line="821"/>
|
|
<source>%1 installed successfully.</source>
|
|
<translation>%1 ခုကို အောင်မြင်စွာ ထည့်သွင်းပြီးပါပြီ.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/installController.cpp" line="854"/>
|
|
<source>API config reloaded</source>
|
|
<translation>API config ကို ပြန်လည်စတင်လိုက်ပါပြီ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/installController.cpp" line="858"/>
|
|
<source>Successfully changed the country of connection to %1</source>
|
|
<translation>ချိတ်ဆက်မှုနိုင်ငံကို %1 သို့ အောင်မြင်စွာ ပြောင်းလဲလိုက်ပါပြီ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InstalledAppsDrawer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Components/InstalledAppsDrawer.qml" line="57"/>
|
|
<source>Choose application</source>
|
|
<translation>အပလီကေးရှင်းရွေးမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Components/InstalledAppsDrawer.qml" line="138"/>
|
|
<source>application name</source>
|
|
<translation>အပလီကေးရှင်းအမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Components/InstalledAppsDrawer.qml" line="151"/>
|
|
<source>Add selected</source>
|
|
<translation>ရွေးချယ်ထားသည်များကိုထည့်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>KeyChainClass</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/TestAppExample/keychainclass.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Read key failed: %1</source>
|
|
<translation>key ဖတ်ယူမှု မအောင်မြင်ပါ: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/TestAppExample/keychainclass.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Write key failed: %1</source>
|
|
<translation>key ရေးသားမှု မအောင်မြင်ပါ: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/TestAppExample/keychainclass.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Delete key failed: %1</source>
|
|
<translation>key ဖျက်သိမ်းမှု မအောင်မြင်ပါ: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NotificationHandler</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/notificationhandler.cpp" line="63"/>
|
|
<location filename="../ui/notificationhandler.cpp" line="70"/>
|
|
<source>AmneziaVPN</source>
|
|
<translation>AmneziaVPN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/notificationhandler.cpp" line="64"/>
|
|
<source>VPN Connected</source>
|
|
<translation>VPN ချိတ်ဆက်ထားပါပြီ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/notificationhandler.cpp" line="71"/>
|
|
<source>VPN Disconnected</source>
|
|
<translation>VPN ဖြုတ်လိုက်ပါပြီ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/notificationhandler.cpp" line="94"/>
|
|
<source>AmneziaVPN notification</source>
|
|
<translation>AmneziaVPN နိုတီ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/notificationhandler.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Unsecured network detected: </source>
|
|
<translation>လုံခြုံမှုမရှိသောကွန်ရက်မှန်း ထောက်လှန်းမိသည်: </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageDeinstalling</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageDeinstalling.qml" line="63"/>
|
|
<source>Removing services from %1</source>
|
|
<translation>ဝန်ဆောင်မှုများကို %1 မှ ဖယ်ရှားနေပါသည်။</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageDeinstalling.qml" line="88"/>
|
|
<source>Usually it takes no more than 5 minutes</source>
|
|
<translation>များသောအားဖြင့် 5 မိနစ်ထက်ပိုမကြာပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageDevMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageDevMenu.qml" line="68"/>
|
|
<source>Gateway endpoint</source>
|
|
<translation>Gateway အဆုံးမှတ်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageDevMenu.qml" line="97"/>
|
|
<source>Dev gateway environment</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageHome</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageHome.qml" line="77"/>
|
|
<source>Logging enabled</source>
|
|
<translation>Logging ဖွင့်ထားပါသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageHome.qml" line="119"/>
|
|
<source>Split tunneling enabled</source>
|
|
<translation>split tunnelling ဖွင့်ထားပါသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageHome.qml" line="119"/>
|
|
<source>Split tunneling disabled</source>
|
|
<translation>split tunnelling ပိတ်ထားပါသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageHome.qml" line="337"/>
|
|
<source>VPN protocol</source>
|
|
<translation>VPN ပရိုတိုကော</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageHome.qml" line="390"/>
|
|
<source>Servers</source>
|
|
<translation>ဆာဗာများ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable change server while there is an active connection</source>
|
|
<translation type="vanished">လက်ရှိချိတ်ဆက်မှုတစ်ခုရှိနေချိန်တွင် ဆာဗာကို ပြောင်းလဲ၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageProtocolAwgClientSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolAwgClientSettings.qml" line="97"/>
|
|
<source>AmneziaWG settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">AmneziaWG ဆက်တင်များ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolAwgClientSettings.qml" line="105"/>
|
|
<source>MTU</source>
|
|
<translation type="unfinished">MTU</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolAwgClientSettings.qml" line="181"/>
|
|
<source>Server settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolAwgClientSettings.qml" line="191"/>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation type="unfinished">Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolAwgClientSettings.qml" line="278"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="unfinished">သိမ်းဆည်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolAwgClientSettings.qml" line="288"/>
|
|
<source>Save settings?</source>
|
|
<translation type="unfinished">ဆက်တင်များကို သိမ်းဆည်းမည်လား?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolAwgClientSettings.qml" line="289"/>
|
|
<source>Only the settings for this device will be changed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolAwgClientSettings.qml" line="290"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation type="unfinished">ဆက်လက်လုပ်ဆောင်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolAwgClientSettings.qml" line="291"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">ပယ်ဖျက်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolAwgClientSettings.qml" line="295"/>
|
|
<source>Unable change settings while there is an active connection</source>
|
|
<translation type="unfinished">လက်ရှိချိတ်ဆက်မှုတစ်ခုရှိနေချိန်တွင် ဆက်တင်များကို ပြောင်းလဲ၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageProtocolAwgSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolAwgSettings.qml" line="97"/>
|
|
<source>AmneziaWG settings</source>
|
|
<translation>AmneziaWG ဆက်တင်များ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolAwgSettings.qml" line="127"/>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation>Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MTU</source>
|
|
<translation type="vanished">MTU</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolAwgSettings.qml" line="366"/>
|
|
<source>All users with whom you shared a connection with will no longer be able to connect to it.</source>
|
|
<translation>သင်နှင့်အတူချိတ်ဆက်မှုတစ်ခုကို မျှဝေထားသည့် အသုံးပြုသူအားလုံး ချိတ်ဆက်နိုင်တော့မည်မဟုတ်ပါ.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolAwgSettings.qml" line="338"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>သိမ်းဆည်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolAwgSettings.qml" line="108"/>
|
|
<source>VPN address subnet</source>
|
|
<translation type="unfinished">VPN လိပ်စာ ကွန်ရက်ခွဲ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolAwgSettings.qml" line="146"/>
|
|
<source>Jc - Junk packet count</source>
|
|
<translation>Jc - Junk packet အရေအတွက်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolAwgSettings.qml" line="168"/>
|
|
<source>Jmin - Junk packet minimum size</source>
|
|
<translation>Jmin - Junk packet အသေးငယ်ဆုံးလက်ခံနိုင်မှုအရွယ်အစား</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolAwgSettings.qml" line="186"/>
|
|
<source>Jmax - Junk packet maximum size</source>
|
|
<translation>Jmax - Junk packet အကြီးဆုံးလက်ခံနိုင်မှုအရွယ်အစား</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolAwgSettings.qml" line="204"/>
|
|
<source>S1 - Init packet junk size</source>
|
|
<translation>S1 - Init packet junk အရွယ်အစား</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolAwgSettings.qml" line="228"/>
|
|
<source>S2 - Response packet junk size</source>
|
|
<translation>S2 - Response packet junk အရွယ်အစား</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolAwgSettings.qml" line="252"/>
|
|
<source>H1 - Init packet magic header</source>
|
|
<translation>H1 - Init packet magic header</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolAwgSettings.qml" line="270"/>
|
|
<source>H2 - Response packet magic header</source>
|
|
<translation>H2 - Response packet magic header</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolAwgSettings.qml" line="288"/>
|
|
<source>H4 - Transport packet magic header</source>
|
|
<translation>H4 - Transport packet magic header</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolAwgSettings.qml" line="306"/>
|
|
<source>H3 - Underload packet magic header</source>
|
|
<translation>H3 - Underload packet magic header</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolAwgSettings.qml" line="354"/>
|
|
<source>The values of the H1-H4 fields must be unique</source>
|
|
<translation>H1-H4 အကွက်များ၏ တန်ဖိုးများသည် အခြားတန်ဖိုးများနှင့်မတူ တမူထူးခြားနေရပါမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolAwgSettings.qml" line="360"/>
|
|
<source>The value of the field S1 + message initiation size (148) must not equal S2 + message response size (92)</source>
|
|
<translation>အကွက် S1 + မက်ဆေ့ချ် စတင်ခြင်း အရွယ်အစား (148) ၏ တန်ဖိုးသည် S2 + မက်ဆေ့ချ် တုံ့ပြန်မှု အရွယ်အစား (92) နှင့် မညီမျှရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolAwgSettings.qml" line="365"/>
|
|
<source>Save settings?</source>
|
|
<translation>ဆက်တင်များကို သိမ်းဆည်းမည်လား?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolAwgSettings.qml" line="367"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>ဆက်လက်လုပ်ဆောင်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolAwgSettings.qml" line="368"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>ပယ်ဖျက်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolAwgSettings.qml" line="372"/>
|
|
<source>Unable change settings while there is an active connection</source>
|
|
<translation>လက်ရှိချိတ်ဆက်မှုတစ်ခုရှိနေချိန်တွင် ဆက်တင်များကို ပြောင်းလဲ၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageProtocolCloakSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolCloakSettings.qml" line="82"/>
|
|
<source>Cloak settings</source>
|
|
<translation>ဖုံးကွယ်အသွင်ယူမှု ဆက်တင်များ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolCloakSettings.qml" line="91"/>
|
|
<source>Disguised as traffic from</source>
|
|
<translation>traffic အဖြစ် အသွင်ယူထားသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolCloakSettings.qml" line="115"/>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation>Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolCloakSettings.qml" line="132"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolCloakSettings.qml" line="133"/>
|
|
<source>Cipher</source>
|
|
<translation>စာဝှက်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolCloakSettings.qml" line="175"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>သိမ်းဆည်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolCloakSettings.qml" line="181"/>
|
|
<source>Unable change settings while there is an active connection</source>
|
|
<translation>လက်ရှိချိတ်ဆက်မှုတစ်ခုရှိနေချိန်တွင် ဆက်တင်များကို ပြောင်းလဲ၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageProtocolOpenVpnSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="81"/>
|
|
<source>OpenVPN settings</source>
|
|
<translation>OpenVPN ဆက်တင်များ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="90"/>
|
|
<source>VPN address subnet</source>
|
|
<translation>VPN လိပ်စာ ကွန်ရက်ခွဲ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="106"/>
|
|
<source>Network protocol</source>
|
|
<translation>ကွန်ယက် ပရိုတိုကော</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="139"/>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation>Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="158"/>
|
|
<source>Auto-negotiate encryption</source>
|
|
<translation>အလိုအလျောက် ညှိနှိုင်း ကုဒ်ဝှက်ခြင်း</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="175"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="176"/>
|
|
<source>Hash</source>
|
|
<translation>Hash</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="186"/>
|
|
<source>SHA512</source>
|
|
<translation>SHA512</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="187"/>
|
|
<source>SHA384</source>
|
|
<translation>SHA384</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="188"/>
|
|
<source>SHA256</source>
|
|
<translation>SHA256</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="189"/>
|
|
<source>SHA3-512</source>
|
|
<translation>SHA3-512</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="190"/>
|
|
<source>SHA3-384</source>
|
|
<translation>SHA3-384</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="191"/>
|
|
<source>SHA3-256</source>
|
|
<translation>SHA3-256</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="192"/>
|
|
<source>whirlpool</source>
|
|
<translation>whirlpool</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="193"/>
|
|
<source>BLAKE2b512</source>
|
|
<translation>BLAKE2b512</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="194"/>
|
|
<source>BLAKE2s256</source>
|
|
<translation>BLAKE2s256</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="195"/>
|
|
<source>SHA1</source>
|
|
<translation>SHA1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="223"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="224"/>
|
|
<source>Cipher</source>
|
|
<translation>စာဝှက်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="234"/>
|
|
<source>AES-256-GCM</source>
|
|
<translation>AES-256-GCM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="235"/>
|
|
<source>AES-192-GCM</source>
|
|
<translation>AES-192-GCM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="236"/>
|
|
<source>AES-128-GCM</source>
|
|
<translation>AES-128-GCM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="237"/>
|
|
<source>AES-256-CBC</source>
|
|
<translation>AES-256-CBC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="238"/>
|
|
<source>AES-192-CBC</source>
|
|
<translation>AES-192-CBC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="239"/>
|
|
<source>AES-128-CBC</source>
|
|
<translation>AES-128-CBC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="240"/>
|
|
<source>ChaCha20-Poly1305</source>
|
|
<translation>ChaCha20-Poly1305</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="241"/>
|
|
<source>ARIA-256-CBC</source>
|
|
<translation>ARIA-256-CBC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="242"/>
|
|
<source>CAMELLIA-256-CBC</source>
|
|
<translation>CAMELLIA-256-CBC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="243"/>
|
|
<source>none</source>
|
|
<translation>none</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="291"/>
|
|
<source>TLS auth</source>
|
|
<translation>TLS auth</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="308"/>
|
|
<source>Block DNS requests outside of VPN</source>
|
|
<translation>VPN ပြင်ပရှိ DNS တောင်းဆိုမှုများကို ပိတ်ပင်မည်။</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="328"/>
|
|
<source>Additional client configuration commands</source>
|
|
<translation>ထပ်တိုး client ဖွဲ့စည်းမှုဆိုင်ရာ ညွှန်ကြားချက်များ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="347"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="381"/>
|
|
<source>Commands:</source>
|
|
<translation>အမိန့်ပေးခိုင်းစေချက်များ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="364"/>
|
|
<source>Additional server configuration commands</source>
|
|
<translation>ထပ်တိုး ဆာဗာ ဖွဲ့စည်းမှုဆိုင်ရာ ညွှန်ကြားချက်များ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="404"/>
|
|
<source>Unable change settings while there is an active connection</source>
|
|
<translation>လက်ရှိချိတ်ဆက်မှုတစ်ခုရှိနေချိန်တွင် ဆက်တင်များကို ပြောင်းလဲ၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolOpenVpnSettings.qml" line="397"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>သိမ်းဆည်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageProtocolRaw</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolRaw.qml" line="40"/>
|
|
<source> settings</source>
|
|
<translation> ဆက်တင်များ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolRaw.qml" line="86"/>
|
|
<source>Show connection options</source>
|
|
<translation>ချိတ်ဆက်မှုရွေးချယ်စရာများကို ပြပါ။</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolRaw.qml" line="143"/>
|
|
<source>Connection options %1</source>
|
|
<translation>ချိတ်ဆက်မှုရွေးချယ်စရာများ %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolRaw.qml" line="188"/>
|
|
<source>Remove </source>
|
|
<translation>ဖယ်ရှားမည် </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolRaw.qml" line="192"/>
|
|
<source>Remove %1 from server?</source>
|
|
<translation>%1 ကို ဆာဗာမှ ဖယ်ရှားမည်လား?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolRaw.qml" line="193"/>
|
|
<source>All users with whom you shared a connection with will no longer be able to connect to it.</source>
|
|
<translation>သင်နှင့်အတူချိတ်ဆက်မှုတစ်ခုကို မျှဝေထားသည့် အသုံးပြုသူအားလုံး ချိတ်ဆက်နိုင်တော့မည်မဟုတ်ပါ.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolRaw.qml" line="194"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>ဆက်လက်လုပ်ဆောင်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolRaw.qml" line="195"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>ပယ်ဖျက်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageProtocolShadowSocksSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolShadowSocksSettings.qml" line="84"/>
|
|
<source>Shadowsocks settings</source>
|
|
<translation>Shadowsocks ဆက်တင်များ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolShadowSocksSettings.qml" line="95"/>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation>Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolShadowSocksSettings.qml" line="114"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolShadowSocksSettings.qml" line="115"/>
|
|
<source>Cipher</source>
|
|
<translation>စာဝှက်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolShadowSocksSettings.qml" line="160"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>သိမ်းဆည်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolShadowSocksSettings.qml" line="166"/>
|
|
<source>Unable change settings while there is an active connection</source>
|
|
<translation>လက်ရှိချိတ်ဆက်မှုတစ်ခုရှိနေချိန်တွင် ဆက်တင်များကို ပြောင်းလဲ၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageProtocolWireGuardClientSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolWireGuardClientSettings.qml" line="91"/>
|
|
<source>WG settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">WG ဆက်တင်များ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolWireGuardClientSettings.qml" line="99"/>
|
|
<source>MTU</source>
|
|
<translation type="unfinished">MTU</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolWireGuardClientSettings.qml" line="116"/>
|
|
<source>Server settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolWireGuardClientSettings.qml" line="126"/>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation type="unfinished">Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolWireGuardClientSettings.qml" line="149"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="unfinished">သိမ်းဆည်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolWireGuardClientSettings.qml" line="153"/>
|
|
<source>Save settings?</source>
|
|
<translation type="unfinished">ဆက်တင်များကို သိမ်းဆည်းမည်လား?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolWireGuardClientSettings.qml" line="154"/>
|
|
<source>Only the settings for this device will be changed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolWireGuardClientSettings.qml" line="155"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation type="unfinished">ဆက်လက်လုပ်ဆောင်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolWireGuardClientSettings.qml" line="156"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">ပယ်ဖျက်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolWireGuardClientSettings.qml" line="160"/>
|
|
<source>Unable change settings while there is an active connection</source>
|
|
<translation type="unfinished">လက်ရှိချိတ်ဆက်မှုတစ်ခုရှိနေချိန်တွင် ဆက်တင်များကို ပြောင်းလဲ၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageProtocolWireGuardSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolWireGuardSettings.qml" line="82"/>
|
|
<source>WG settings</source>
|
|
<translation>WG ဆက်တင်များ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolWireGuardSettings.qml" line="92"/>
|
|
<source>VPN address subnet</source>
|
|
<translation type="unfinished">VPN လိပ်စာ ကွန်ရက်ခွဲ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolWireGuardSettings.qml" line="111"/>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation>Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolWireGuardSettings.qml" line="139"/>
|
|
<source>Save settings?</source>
|
|
<translation type="unfinished">ဆက်တင်များကို သိမ်းဆည်းမည်လား?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolWireGuardSettings.qml" line="140"/>
|
|
<source>All users with whom you shared a connection with will no longer be able to connect to it.</source>
|
|
<translation type="unfinished">သင်နှင့်အတူချိတ်ဆက်မှုတစ်ခုကို မျှဝေထားသည့် အသုံးပြုသူအားလုံး ချိတ်ဆက်နိုင်တော့မည်မဟုတ်ပါ.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolWireGuardSettings.qml" line="141"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation type="unfinished">ဆက်လက်လုပ်ဆောင်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolWireGuardSettings.qml" line="142"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">ပယ်ဖျက်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MTU</source>
|
|
<translation type="vanished">MTU</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolWireGuardSettings.qml" line="146"/>
|
|
<source>Unable change settings while there is an active connection</source>
|
|
<translation>လက်ရှိချိတ်ဆက်မှုတစ်ခုရှိနေချိန်တွင် ဆက်တင်များကို ပြောင်းလဲ၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolWireGuardSettings.qml" line="134"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>သိမ်းဆည်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageProtocolXraySettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolXraySettings.qml" line="80"/>
|
|
<source>XRay settings</source>
|
|
<translation>XRay ဆက်တင်များ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolXraySettings.qml" line="88"/>
|
|
<source>Disguised as traffic from</source>
|
|
<translation>traffic အဖြစ် အသွင်ယူထားသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolXraySettings.qml" line="112"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>သိမ်းဆည်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageProtocolXraySettings.qml" line="118"/>
|
|
<source>Unable change settings while there is an active connection</source>
|
|
<translation>လက်ရှိချိတ်ဆက်မှုတစ်ခုရှိနေချိန်တွင် ဆက်တင်များကို ပြောင်းလဲ၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageServiceDnsSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceDnsSettings.qml" line="54"/>
|
|
<source>A DNS service is installed on your server, and it is only accessible via VPN.
|
|
</source>
|
|
<translation>DNS ဝန်ဆောင်မှုကို သင့်ဆာဗာတွင် ထည့်သွင်းထားပြီးဖြစ်ပြီး ၎င်းကို VPN မှတစ်ဆင့်သာ အသုံးပြုနိုင်သည်.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceDnsSettings.qml" line="55"/>
|
|
<source>The DNS address is the same as the address of your server. You can configure DNS in the settings, under the connections tab.</source>
|
|
<translation>DNS လိပ်စာသည် သင့်ဆာဗာလိပ်စာနှင့် အတူတူပင်ဖြစ်ပါသည်။ ချိတ်ဆက်မှုတက်ဘ်အောက်ရှိ ဆက်တင်များတွင် DNS ကို ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်ပါသည်.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceDnsSettings.qml" line="64"/>
|
|
<source>Remove </source>
|
|
<translation>ဖယ်ရှားမည် </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceDnsSettings.qml" line="68"/>
|
|
<source>Remove %1 from server?</source>
|
|
<translation>%1 ကို ဆာဗာမှ ဖယ်ရှားမည်လား?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceDnsSettings.qml" line="69"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>ဆက်လက်လုပ်ဆောင်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceDnsSettings.qml" line="70"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>ပယ်ဖျက်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceDnsSettings.qml" line="75"/>
|
|
<source>Cannot remove AmneziaDNS from running server</source>
|
|
<translation>AmneziaDNS ကို လည်ပတ်နေသည့်ဆာဗာမှ ဖယ်ရှား၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageServiceSftpSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSftpSettings.qml" line="23"/>
|
|
<source>Settings updated successfully</source>
|
|
<translation>ဆက်တင်များကို အောင်မြင်စွာ အပ်ဒိတ်လုပ်ပြီးပါပြီ။</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSftpSettings.qml" line="93"/>
|
|
<source>SFTP settings</source>
|
|
<translation>SFTP ဆက်တင်များ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSftpSettings.qml" line="103"/>
|
|
<source>Host</source>
|
|
<translation>Host</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSftpSettings.qml" line="113"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSftpSettings.qml" line="136"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSftpSettings.qml" line="159"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSftpSettings.qml" line="184"/>
|
|
<source>Copied</source>
|
|
<translation>ကူးယူပြီးပါပြီ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSftpSettings.qml" line="124"/>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation>Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSftpSettings.qml" line="147"/>
|
|
<source>User name</source>
|
|
<translation>အသုံးပြုသူနာမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSftpSettings.qml" line="170"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>စကားဝှက်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSftpSettings.qml" line="210"/>
|
|
<source>Mount folder on device</source>
|
|
<translation>ဖိုင်တွဲကို စက်တွင် တပ်ဆင်မည်။</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSftpSettings.qml" line="235"/>
|
|
<source>In order to mount remote SFTP folder as local drive, perform following steps: <br></source>
|
|
<translation>အဝေးမှ SFTP ဖိုင်တွဲကို စက်တွင်း drive အဖြစ် တပ်ဆင်ရန်အတွက် အောက်ပါအဆင့်များကို လုပ်ဆောင်ပါ: <br></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSftpSettings.qml" line="237"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSftpSettings.qml" line="240"/>
|
|
<source><br>1. Install the latest version of </source>
|
|
<translation><br>၁။ နောက်ဆုံးထွက်ဗားရှင်းကို ထည့်သွင်းမည် </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSftpSettings.qml" line="238"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSftpSettings.qml" line="241"/>
|
|
<source><br>2. Install the latest version of </source>
|
|
<translation><br>၂။ နောက်ဆုံးထွက်ဗားရှင်းကို ထည့်သွင်းမည် </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSftpSettings.qml" line="270"/>
|
|
<source>Detailed instructions</source>
|
|
<translation>အသေးစိတ်ညွှန်ကြားချက်များ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageServiceSocksProxySettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSocksProxySettings.qml" line="24"/>
|
|
<source>Settings updated successfully</source>
|
|
<translation>ဆက်တင်များကို အောင်မြင်စွာ အပ်ဒိတ်လုပ်ပြီးပါပြီ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSocksProxySettings.qml" line="85"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSocksProxySettings.qml" line="223"/>
|
|
<source>SOCKS5 settings</source>
|
|
<translation>SOCKS5 ဆက်တင်များ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSocksProxySettings.qml" line="95"/>
|
|
<source>Host</source>
|
|
<translation>Host</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSocksProxySettings.qml" line="105"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSocksProxySettings.qml" line="128"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSocksProxySettings.qml" line="151"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSocksProxySettings.qml" line="176"/>
|
|
<source>Copied</source>
|
|
<translation>ကူးယူပြီးပါပြီ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSocksProxySettings.qml" line="116"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSocksProxySettings.qml" line="233"/>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation>Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSocksProxySettings.qml" line="139"/>
|
|
<source>User name</source>
|
|
<translation>အသုံးပြုသူနာမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSocksProxySettings.qml" line="162"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSocksProxySettings.qml" line="275"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>စကားဝှက်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSocksProxySettings.qml" line="253"/>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation>အသုံးပြုသူနာမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSocksProxySettings.qml" line="303"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSocksProxySettings.qml" line="340"/>
|
|
<source>Change connection settings</source>
|
|
<translation>ချက်ဆက်မှုဆက်တင်များကို ပြောင်းလဲမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSocksProxySettings.qml" line="309"/>
|
|
<source>The port must be in the range of 1 to 65535</source>
|
|
<translation>Port သည် 1 မှ 65535 အတွင်း ဖြစ်ရမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSocksProxySettings.qml" line="313"/>
|
|
<source>Password cannot be empty</source>
|
|
<translation>စကားဝှက် သည် ဗလာမဖြစ်ရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceSocksProxySettings.qml" line="316"/>
|
|
<source>Username cannot be empty</source>
|
|
<translation>အသုံးပြုသူနာမည် သည် ဗလာမဖြစ်ရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageServiceTorWebsiteSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceTorWebsiteSettings.qml" line="24"/>
|
|
<source>Settings updated successfully</source>
|
|
<translation>ဆက်တင်များကို အောင်မြင်စွာ အပ်ဒိတ်လုပ်ပြီးပါပြီ။</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceTorWebsiteSettings.qml" line="62"/>
|
|
<source>Tor website settings</source>
|
|
<translation>Tor ဝဘ်ဆိုက်ဆက်တင်များ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceTorWebsiteSettings.qml" line="70"/>
|
|
<source>Website address</source>
|
|
<translation>ဝဘ်ဆိုဒ်လိပ်စာ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceTorWebsiteSettings.qml" line="85"/>
|
|
<source>Copied</source>
|
|
<translation>ကူးယူပြီးပါပြီ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceTorWebsiteSettings.qml" line="100"/>
|
|
<source>Use <a href="https://www.torproject.org/download/" style="color: #FBB26A;">Tor Browser</a> to open this URL.</source>
|
|
<translation>ဤ URL ကိုဖွင့်ရန် <a href="https://www.torproject.org/download/" style="color: #FBB26A;">Tor Browser</a> ကို အသုံးပြုပါ.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceTorWebsiteSettings.qml" line="109"/>
|
|
<source>After creating your onion site, it takes a few minutes for the Tor network to make it available for use.</source>
|
|
<translation>သင်၏ onion ဆိုက်ကို ဖန်တီးပြီးနောက်၊ Tor ကွန်ရက်က ၄င်းကိုအသုံးပြုနိုင်အောင်ပြုလုပ်ပေးရန် မိနစ်အနည်းငယ်အချိန်ယူသည်.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageServiceTorWebsiteSettings.qml" line="118"/>
|
|
<source>When configuring WordPress set the this onion address as domain.</source>
|
|
<translation>WordPress ကို ချိန်ညှိသည့်အခါ ဤ onion လိပ်စာကို domain အဖြစ် သတ်မှတ်ပါ.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettings.qml" line="39"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>ဆက်တင်များ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettings.qml" line="47"/>
|
|
<source>Servers</source>
|
|
<translation>ဆာဗာများ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettings.qml" line="62"/>
|
|
<source>Connection</source>
|
|
<translation>ချိတ်ဆက်မှု</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettings.qml" line="77"/>
|
|
<source>Application</source>
|
|
<translation>အပလီကေးရှင်း</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettings.qml" line="93"/>
|
|
<source>Backup</source>
|
|
<translation>backup ယူမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettings.qml" line="110"/>
|
|
<source>About AmneziaVPN</source>
|
|
<translation>AmneziaVPN အကြောင်း</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettings.qml" line="126"/>
|
|
<source>Dev console</source>
|
|
<translation>ဒက်ဗယ်လော်ပါ console</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettings.qml" line="145"/>
|
|
<source>Close application</source>
|
|
<translation>အပလီကေးရှင်းကို ပိတ်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageSettingsAbout</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsAbout.qml" line="145"/>
|
|
<source>Support Amnezia</source>
|
|
<translation>Amnezia ကိုကူညီပံ့ပိုးမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsAbout.qml" line="160"/>
|
|
<source>Amnezia is a free and open-source application. You can support the developers if you like it.</source>
|
|
<translation>Amnezia သည် အခမဲ့ open-source application တစ်ခုဖြစ်သည်။ သင်နှစ်သက်ပါက developer များကို ပံ့ပိုးနိုင်ပါသည်.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsAbout.qml" line="170"/>
|
|
<source>Contacts</source>
|
|
<translation>ဆက်သွယ်ရန်လိပ်စာများ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsAbout.qml" line="35"/>
|
|
<source>Telegram group</source>
|
|
<translation>Telegram ဂရု</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsAbout.qml" line="36"/>
|
|
<source>To discuss features</source>
|
|
<translation>feature များကိုဆွေးနွေးရန်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsAbout.qml" line="39"/>
|
|
<source>https://t.me/amnezia_vpn_en</source>
|
|
<translation>https://t.me/amnezia_vpn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mail</source>
|
|
<translation type="vanished">မေးလ်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsAbout.qml" line="46"/>
|
|
<source>support@amnezia.org</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsAbout.qml" line="47"/>
|
|
<source>For reviews and bug reports</source>
|
|
<translation>သုံးသပ်ချက်များနှင့် ချွတ်ယွင်းချက်အစီရင်ခံစာများအတွက်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsAbout.qml" line="51"/>
|
|
<source>Copied</source>
|
|
<translation type="unfinished">ကူးယူပြီးပါပြီ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsAbout.qml" line="58"/>
|
|
<source>GitHub</source>
|
|
<translation>GitHub</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsAbout.qml" line="59"/>
|
|
<source>Discover the source code</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsAbout.qml" line="62"/>
|
|
<source>https://github.com/amnezia-vpn/amnezia-client</source>
|
|
<translation>https://github.com/amnezia-vpn/amnezia-client</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsAbout.qml" line="69"/>
|
|
<source>Website</source>
|
|
<translation>ဝဘ်ဆိုက်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsAbout.qml" line="70"/>
|
|
<source>Visit official website</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsAbout.qml" line="202"/>
|
|
<source>Software version: %1</source>
|
|
<translation>ဆော့ဖ်ဝဲဗားရှင်း: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsAbout.qml" line="232"/>
|
|
<source>Check for updates</source>
|
|
<translation>အပ်ဒိတ်များရှိမရှိ စစ်ဆေးမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsAbout.qml" line="253"/>
|
|
<source>Privacy Policy</source>
|
|
<translation>ကိုယ်ရေးအချက်အလက်မူဝါဒ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageSettingsApiLanguageList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApiLanguageList.qml" line="58"/>
|
|
<source>Unable change server location while there is an active connection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageSettingsApiServerInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApiServerInfo.qml" line="38"/>
|
|
<source>For the region</source>
|
|
<translation>ဒေသအတွက်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApiServerInfo.qml" line="47"/>
|
|
<source>Price</source>
|
|
<translation>စျေးနှုန်း</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApiServerInfo.qml" line="58"/>
|
|
<source>Work period</source>
|
|
<translation>အလုပ်လုပ်မည့်ကာလ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApiServerInfo.qml" line="58"/>
|
|
<source>Valid until</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApiServerInfo.qml" line="70"/>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<translation>မြန်နှုန်း</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApiServerInfo.qml" line="102"/>
|
|
<source>Support tag</source>
|
|
<translation>ကူညီပံ့ပိုးမှု tag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApiServerInfo.qml" line="112"/>
|
|
<source>Copied</source>
|
|
<translation>ကူးယူပြီးပါပြီ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApiServerInfo.qml" line="132"/>
|
|
<source>Reload API config</source>
|
|
<translation>API config ကို ပြန်လည်စတင်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApiServerInfo.qml" line="135"/>
|
|
<source>Reload API config?</source>
|
|
<translation>API config ကို ပြန်လည်စတင်မည်လား?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApiServerInfo.qml" line="136"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApiServerInfo.qml" line="174"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>ဆက်လက်လုပ်ဆောင်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApiServerInfo.qml" line="137"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApiServerInfo.qml" line="175"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>ပယ်ဖျက်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApiServerInfo.qml" line="141"/>
|
|
<source>Cannot reload API config during active connection</source>
|
|
<translation>ချိတ်ဆက်မှုရှိနေချိန်အတွင်း API config ကို ပြန်လည်စတင်၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApiServerInfo.qml" line="170"/>
|
|
<source>Remove from application</source>
|
|
<translation>အပလီကေးရှင်းမှဖယ်ရှားမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApiServerInfo.qml" line="173"/>
|
|
<source>Remove from application?</source>
|
|
<translation>အပလီကေးရှင်းမှဖယ်ရှားမည်လား?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApiServerInfo.qml" line="179"/>
|
|
<source>Cannot remove server during active connection</source>
|
|
<translation>ချိတ်ဆက်မှုရှိနေချိန်အတွင်း ဆာဗာကို ဖယ်ရှား၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageSettingsAppSplitTunneling</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsAppSplitTunneling.qml" line="28"/>
|
|
<source>Cannot change split tunneling settings during active connection</source>
|
|
<translation>လက်ရှိချိတ်ဆက်မှုတစ်ခုရှိနေချိန်တွင် split tunneling ဆက်တင်များကို ပြောင်းလဲ၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsAppSplitTunneling.qml" line="50"/>
|
|
<source>Only the apps from the list should have access via VPN</source>
|
|
<translation>စာရင်းတွင်းပါဝင်သောအက်ပ်များသာလျှင် VPN မှတစ်ဆင့် ဝင်ရောက်ခွင့်ရှိလိမ့်မည်ဖြစ်သည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsAppSplitTunneling.qml" line="56"/>
|
|
<source>Apps from the list should not have access via VPN</source>
|
|
<translation>စာရင်းတွင်းပါဝင်သောအက်ပ်များကို VPN မှတစ်ဆင့် ဝင်ရောက်ခွင့်ရရှိလိမ့်မည်မဟုတ်ပေ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsAppSplitTunneling.qml" line="87"/>
|
|
<source>App split tunneling</source>
|
|
<translation>App split tunneling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsAppSplitTunneling.qml" line="119"/>
|
|
<source>Mode</source>
|
|
<translation>Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsAppSplitTunneling.qml" line="209"/>
|
|
<source>Remove </source>
|
|
<translation>ဖယ်ရှားမည် </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsAppSplitTunneling.qml" line="210"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>ဆက်လက်လုပ်ဆောင်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsAppSplitTunneling.qml" line="211"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>ပယ်ဖျက်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsAppSplitTunneling.qml" line="255"/>
|
|
<source>application name</source>
|
|
<translation>အပလီကေးရှင်းအမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsAppSplitTunneling.qml" line="265"/>
|
|
<source>Open executable file</source>
|
|
<translation>စီမံလုပ်ဆောင်နိုင်မှုဖိုင်ကိုဖွင့်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsAppSplitTunneling.qml" line="266"/>
|
|
<source>Executable files (*.*)</source>
|
|
<translation>စီမံလုပ်ဆောင်နိုင်မှုဖိုင်များ (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageSettingsApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApplication.qml" line="46"/>
|
|
<source>Application</source>
|
|
<translation>အပလီကေးရှင်း</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApplication.qml" line="56"/>
|
|
<source>Allow application screenshots</source>
|
|
<translation>အပလီကေးရှင်းကို screenshot ရိုက်ရန်ခွင့်ပြုမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApplication.qml" line="79"/>
|
|
<source>Enable notifications</source>
|
|
<translation>နိုတီများဖွင့်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApplication.qml" line="80"/>
|
|
<source>Enable notifications to show the VPN state in the status bar</source>
|
|
<translation>စတေးတပ်ဘားတွင် VPN အခြေအနေကိုပြသရန် နိုတီများကို ဖွင့်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApplication.qml" line="101"/>
|
|
<source>Auto start</source>
|
|
<translation>အလိုအလျှောက်စတင်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApplication.qml" line="102"/>
|
|
<source>Launch the application every time the device is starts</source>
|
|
<translation>စက်စတင်ချိန်တိုင်း အပလီကေးရှင်းကို စတင်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApplication.qml" line="125"/>
|
|
<source>Auto connect</source>
|
|
<translation>အလိုအလျှောက်ချိတ်ဆက်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApplication.qml" line="126"/>
|
|
<source>Connect to VPN on app start</source>
|
|
<translation>အက်ပ်စတင်ချိန်တွင် VPN သို့ ချိတ်ဆက်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApplication.qml" line="149"/>
|
|
<source>Start minimized</source>
|
|
<translation>အက်ပ်စတင်သည့်အခါ minimized ထားပြီးစတင်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApplication.qml" line="150"/>
|
|
<source>Launch application minimized</source>
|
|
<translation>အက်ပ်ဖွင့်သည့်အခါ minimized ထားပြီးဖွင့်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApplication.qml" line="170"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>ဘာသာစကား</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApplication.qml" line="187"/>
|
|
<source>Logging</source>
|
|
<translation>Logging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApplication.qml" line="188"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>ဖွင့်ထားပါသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApplication.qml" line="188"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>ပိတ်ထားပါသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApplication.qml" line="204"/>
|
|
<source>Reset settings and remove all data from the application</source>
|
|
<translation>ဆက်တင်များနဂိုတိုင်းထားပြီး အပလီကေးရှင်းမှဒေတာအားလုံးဖယ်ရှားမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApplication.qml" line="211"/>
|
|
<source>Reset settings and remove all data from the application?</source>
|
|
<translation>ဆက်တင်များကို ပြန်လည်သတ်မှတ်ပြီး အပလီကေးရှင်းမှ ဒေတာအားလုံးကို ဖယ်ရှားမည်လား?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApplication.qml" line="212"/>
|
|
<source>All settings will be reset to default. All installed AmneziaVPN services will still remain on the server.</source>
|
|
<translation>ဆက်တင်အားလုံးကို မူရင်းအတိုင်း ပြန်လည်သတ်မှတ်ပါမည်။ ထည့်သွင်းထားသော AmneziaVPN ဝန်ဆောင်မှုများအားလုံးသည် ဆာဗာပေါ်တွင် ဆက်လက်ရှိနေမည်ဖြစ်သည်။.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApplication.qml" line="213"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>ဆက်လက်လုပ်ဆောင်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApplication.qml" line="214"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>ပယ်ဖျက်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsApplication.qml" line="218"/>
|
|
<source>Cannot reset settings during active connection</source>
|
|
<translation>ချိတ်ဆက်မှုရှိနေချိန်အတွင်း ဆက်တင်များကို မူရင်းအတိုင်း ပြန်လည်သတ်မှတ်၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageSettingsBackup</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsBackup.qml" line="28"/>
|
|
<source>Settings restored from backup file</source>
|
|
<translation>ဆက်တင်များကို အရန်ဖိုင်မှ ပြန်လည်ရယူပြီးပါပြီ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsBackup.qml" line="66"/>
|
|
<source>Back up your configuration</source>
|
|
<translation>သင်၏ဖွဲ့စည်းပုံကို အရန်သိမ်းပါ။</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsBackup.qml" line="67"/>
|
|
<source>You can save your settings to a backup file to restore them the next time you install the application.</source>
|
|
<translation>သင်၏ဆက်တင်များကို အရန်ဖိုင်တွင် သိမ်းဆည်းထားခြင်းဖြင့် အပလီကေးရှင်းကို နောက်တစ်ကြိမ်ထည့်သွင်းသည့်အခါ ၎င်းဆက်တင်များကို ပြန်လည်ရယူနိုင်သည်.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsBackup.qml" line="74"/>
|
|
<source>The backup will contain your passwords and private keys for all servers added to AmneziaVPN. Keep this information in a secure place.</source>
|
|
<translation>အရံဖိုင်တွင် AmneziaVPN သို့ ထည့်ထားသော ဆာဗာအားလုံးအတွက် သင့်စကားဝှက်များနှင့် လျှို့ဝှက်သော့များ ပါဝင်ပါမည်။ ဤအချက်အလက်ကို လုံခြုံသောနေရာတွင် ထားပါ။.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsBackup.qml" line="85"/>
|
|
<source>Make a backup</source>
|
|
<translation>အရံဖိုင်တစ်ခု ပြုလုပ်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsBackup.qml" line="94"/>
|
|
<source>Save backup file</source>
|
|
<translation>အရံဖိုင်ကို သိမ်းဆည်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsBackup.qml" line="95"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsBackup.qml" line="127"/>
|
|
<source>Backup files (*.backup)</source>
|
|
<translation>အရံဖိုင်များ (*.backup)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsBackup.qml" line="104"/>
|
|
<source>Backup file saved</source>
|
|
<translation>အရံဖိုင်ကိုသိမ်းဆည်းပြီးပါပြီ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsBackup.qml" line="121"/>
|
|
<source>Restore from backup</source>
|
|
<translation>အရံဖိုင်မှ ပြန်လည်ရယူမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsBackup.qml" line="126"/>
|
|
<source>Open backup file</source>
|
|
<translation>အရံဖိုင်ကို ဖွင့်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsBackup.qml" line="137"/>
|
|
<source>Import settings from a backup file?</source>
|
|
<translation>ဆက်တင်များကို အရံဖိုင်တစ်ခုမှ ပြန်လည်တင်သွင်းမည်လား?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsBackup.qml" line="138"/>
|
|
<source>All current settings will be reset</source>
|
|
<translation>လက်ရှိဆက်တင်များအားလုံးကို ပြန်လည်သတ်မှတ်ပါမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsBackup.qml" line="139"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>ဆက်လက်လုပ်ဆောင်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsBackup.qml" line="140"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>ပယ်ဖျက်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsBackup.qml" line="144"/>
|
|
<source>Cannot restore backup settings during active connection</source>
|
|
<translation>ချိတ်ဆက်မှုရှိနေချိန်အတွင်း အရံဆက်တင်များကို ပြန်လည်ရယူ၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageSettingsConnection</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsConnection.qml" line="44"/>
|
|
<source>Connection</source>
|
|
<translation>ချိတ်ဆက်မှု</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsConnection.qml" line="52"/>
|
|
<source>Use AmneziaDNS</source>
|
|
<translation>AmneziaDNS ကို အသုံးပြုမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsConnection.qml" line="53"/>
|
|
<source>If AmneziaDNS is installed on the server</source>
|
|
<translation>အကယ်၍ AmneziaDNS ကို ဆာဗာတွင် ထည့်သွင်းထားလျှင်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsConnection.qml" line="69"/>
|
|
<source>DNS servers</source>
|
|
<translation>DNS ဆာဗာများ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsConnection.qml" line="70"/>
|
|
<source>When AmneziaDNS is not used or installed</source>
|
|
<translation>AmneziaDNS ကို အသုံးမပြု သို့မဟုတ် ထည့်သွင်းခြင်းမပြုသည့်အခါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsConnection.qml" line="108"/>
|
|
<source>Allows you to use the VPN only for certain Apps</source>
|
|
<translation>အချို့သောအက်ပ်များအတွက်သာ VPN ကို အသုံးပြုခွင့်ပေးသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsConnection.qml" line="129"/>
|
|
<source>KillSwitch</source>
|
|
<translation>KillSwitch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsConnection.qml" line="130"/>
|
|
<source>Disables your internet if your encrypted VPN connection drops out for any reason.</source>
|
|
<translation>အကြောင်းတစ်ခုခုကြောင့် VPN ချိတ်ဆက်မှု ပျက်သွားပါက သင့်အင်တာနက်ကို ချက်ချင်းရပ်ဆိုင်းပေးသည်.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsConnection.qml" line="143"/>
|
|
<source>Cannot change killSwitch settings during active connection</source>
|
|
<translation>လက်ရှိချိတ်ဆက်မှုတစ်ခုရှိနေချိန်တွင် killSwitch ဆက်တင်များကို ပြောင်းလဲ၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsConnection.qml" line="86"/>
|
|
<source>Site-based split tunneling</source>
|
|
<translation>ဝက်ဆိုဒ်အခြေပြု split tunneling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsConnection.qml" line="87"/>
|
|
<source>Allows you to select which sites you want to access through the VPN</source>
|
|
<translation>VPN မှတဆင့် သင်ဝင်ရောက်လိုသည့်ဆိုဒ်များကို ရွေးချယ်စေနိုင်သည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsConnection.qml" line="107"/>
|
|
<source>App-based split tunneling</source>
|
|
<translation>App အခြေပြု split tunneling</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageSettingsDns</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsDns.qml" line="38"/>
|
|
<source>Default server does not support custom DNS</source>
|
|
<translation>မူရင်းဆာဗာသည် စိတ်ကြိုက်ထားနိုင်သည့် DNS ကို အထောက်အပံ့မပေးပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsDns.qml" line="56"/>
|
|
<source>DNS servers</source>
|
|
<translation>DNS ဆာဗာများ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsDns.qml" line="61"/>
|
|
<source>If AmneziaDNS is not used or installed</source>
|
|
<translation>AmneziaDNS ကို အသုံးမပြု သို့မဟုတ် ထည့်သွင်းခြင်းမပြုသည့်အခါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsDns.qml" line="68"/>
|
|
<source>Primary DNS</source>
|
|
<translation>Primary DNS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsDns.qml" line="80"/>
|
|
<source>Secondary DNS</source>
|
|
<translation>Secondary DNS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsDns.qml" line="99"/>
|
|
<source>Restore default</source>
|
|
<translation>မူရင်းအတိုင်းပြန်လည်ထားရှိမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsDns.qml" line="102"/>
|
|
<source>Restore default DNS settings?</source>
|
|
<translation>မူရင်း DNS ဆက်တင်များကို ပြန်လည်ရယူလိုပါသလား?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsDns.qml" line="103"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>ဆက်လက်လုပ်ဆောင်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsDns.qml" line="104"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>ပယ်ဖျက်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsDns.qml" line="111"/>
|
|
<source>Settings have been reset</source>
|
|
<translation>ဆက်တင်များကို ပြန်လည်သတ်မှတ်ပြီးပါပြီ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsDns.qml" line="125"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>သိမ်းဆည်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsDns.qml" line="134"/>
|
|
<source>Settings saved</source>
|
|
<translation>ဆက်တင်များကို သိမ်းဆည်းပြီးပြီ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageSettingsLogging</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Logging is enabled. Note that logs will be automatically disabled after 14 days, and all log files will be deleted.</source>
|
|
<translation type="vanished">Logging ကို ဖွင့်ထားသည်။ မှတ်တမ်းများကို ၁၄ ရက်အကြာတွင် အလိုအလျောက်ပိတ်ထားမည်ဖြစ်ပြီး မှတ်တမ်းဖိုင်များအားလုံး ပျက်သွားမည်ဖြစ်ကြောင်း သတိပြုပါ။.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsLogging.qml" line="48"/>
|
|
<source>Logging</source>
|
|
<translation>Logging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsLogging.qml" line="49"/>
|
|
<source>Enabling this function will save application's logs automatically. By default, logging functionality is disabled. Enable log saving in case of application malfunction.</source>
|
|
<translation>ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ဖွင့်ခြင်းဖြင့် အပလီကေးရှင်း၏ မှတ်တမ်းများကို အလိုအလျောက် သိမ်းဆည်းပေးမည် ဖြစ်သည်။ ပုံမှန်အတိုင်းဆိုလျှင် Logging လုပ်ဆောင်ချက်ကို ပိတ်ထားမည်ဖြစ်သည်။ အပလီကေးရှင်းချို့ယွင်းချက်ရှိခဲ့ပါသော် မှတ်တမ်းကိုပြန်လည်ကြည့်ရှုနိုင်ရန် မှတ်တမ်းသိမ်းဆည်းမှုကို ဖွင့်ထားလိုက်ပါ။.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save logs</source>
|
|
<translation type="vanished">မှတ်တမ်းများကိုသိမ်းဆည်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open folder with logs</source>
|
|
<translation type="vanished">မှတ်တမ်းများရှိသောဖိုင်တွဲကိုဖွင့်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsLogging.qml" line="184"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsLogging.qml" line="213"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>သိမ်းဆည်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsLogging.qml" line="185"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsLogging.qml" line="214"/>
|
|
<source>Logs files (*.log)</source>
|
|
<translatorcomment>မှတ်တမ်းဖိုင်များ (*.log)</translatorcomment>
|
|
<translation>မှတ်တမ်းဖိုင်များ (*.log)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsLogging.qml" line="194"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsLogging.qml" line="223"/>
|
|
<source>Logs file saved</source>
|
|
<translation>မှတ်တမ်းဖိုင်များသိမ်းဆည်းပြီးပါပြီ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save logs to file</source>
|
|
<translation type="vanished">မှတ်တမ်းများကို ဖိုင်တွင်သိမ်းဆည်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsLogging.qml" line="61"/>
|
|
<source>Enable logs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsLogging.qml" line="83"/>
|
|
<source>Clear logs?</source>
|
|
<translation>မှတ်တမ်းများရှင်းလင်းမည်လား?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsLogging.qml" line="84"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>ဆက်လက်လုပ်ဆောင်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsLogging.qml" line="85"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>ပယ်ဖျက်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsLogging.qml" line="91"/>
|
|
<source>Logs have been cleaned up</source>
|
|
<translation>မှတ်တမ်းများကို ရှင်းလင်းပြီးပါပြီ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsLogging.qml" line="173"/>
|
|
<source>Client logs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsLogging.qml" line="174"/>
|
|
<source>AmneziaVPN logs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsLogging.qml" line="140"/>
|
|
<source>Open logs folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsLogging.qml" line="154"/>
|
|
<source>Export logs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsLogging.qml" line="202"/>
|
|
<source>Service logs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsLogging.qml" line="203"/>
|
|
<source>AmneziaVPN-service logs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsLogging.qml" line="78"/>
|
|
<source>Clear logs</source>
|
|
<translation>မှတ်တမ်းများရှင်းလင်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageSettingsServerData</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerData.qml" line="31"/>
|
|
<source>All installed containers have been added to the application</source>
|
|
<translation>ထည့်သွင်းထားသည့် ကွန်တိန်နာအားလုံးကို အပလီကေးရှင်းသို့ ပေါင်းထည့်လိုက်ပြီ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerData.qml" line="33"/>
|
|
<source>No new installed containers found</source>
|
|
<translation>အသစ်ထည့်သွင်းထားသော ကွန်တိန်နာများ မတွေ့ရှိပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerData.qml" line="92"/>
|
|
<source></source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerData.qml" line="125"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerData.qml" line="164"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerData.qml" line="202"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerData.qml" line="241"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>ဆက်လက်လုပ်ဆောင်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerData.qml" line="126"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerData.qml" line="165"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerData.qml" line="203"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerData.qml" line="242"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>ပယ်ဖျက်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerData.qml" line="100"/>
|
|
<source>Check the server for previously installed Amnezia services</source>
|
|
<translation>ယခင်က ထည့်သွင်းထားသော Amnezia ဝန်ဆောင်မှုများရှိမရှိ ဆာဗာကို စစ်ဆေးမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerData.qml" line="101"/>
|
|
<source>Add them to the application if they were not displayed</source>
|
|
<translation>ဖော်ဆောင်ပြသခြင်းမရှိပါက ၎င်းတို့ကို အပလီကေးရှင်းထဲသို့ ထည့်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerData.qml" line="119"/>
|
|
<source>Reboot server</source>
|
|
<translation>ဆာဗာကို ပြန်လည်စတင်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerData.qml" line="123"/>
|
|
<source>Do you want to reboot the server?</source>
|
|
<translation>ဆာဗာကို ပြန်လည်စတင်ချင်ပါသလား?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerData.qml" line="124"/>
|
|
<source>The reboot process may take approximately 30 seconds. Are you sure you wish to proceed?</source>
|
|
<translation>ပြန်လည်စတင်သည့် လုပ်ငန်းစဉ်သည် စက္ကန့် 30 ခန့် ကြာနိုင်သည်. ဆက်လက်လုပ်ဆောင်လိုပါသလား?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerData.qml" line="130"/>
|
|
<source>Cannot reboot server during active connection</source>
|
|
<translation>ချိတ်ဆက်မှုရှိနေချိန်အတွင်း ဆာဗာကို ပြန်လည်စတင်၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerData.qml" line="162"/>
|
|
<source>Do you want to remove the server from application?</source>
|
|
<translation>ဆာဗာကို အပလီကေးရှင်းမှဖယ်ရှားချင်ပါသလား?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerData.qml" line="169"/>
|
|
<source>Cannot remove server during active connection</source>
|
|
<translation>ချိတ်ဆက်မှုရှိနေချိန်အတွင်း ဆာဗာကို ဖယ်ရှား၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerData.qml" line="200"/>
|
|
<source>Do you want to clear server from Amnezia software?</source>
|
|
<translation>ဆာဗာကို Amnezia ဆော့ဖ်ဝဲလ်မှ ရှင်းလင်းလိုပါသလား?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerData.qml" line="201"/>
|
|
<source>All users whom you shared a connection with will no longer be able to connect to it.</source>
|
|
<translation>သင်၏ချိတ်ဆက်မှကို မျှဝေထားသည့် အသုံးပြုသူအားလုံး ချိတ်ဆက်နိုင်တော့မည်မဟုတ်ပါ.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerData.qml" line="207"/>
|
|
<source>Cannot clear server from Amnezia software during active connection</source>
|
|
<translation>လက်ရှိချိတ်ဆက်မှုတစ်ခုရှိနေချိန်တွင် ဆာဗာကို Amnezia ဆော့ဖ်ဝဲလ်မှ ရှင်းလင်း၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerData.qml" line="235"/>
|
|
<source>Reset API config</source>
|
|
<translation>API config ကို ပြန်လည်သတ်မှတ်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerData.qml" line="239"/>
|
|
<source>Do you want to reset API config?</source>
|
|
<translation>API config ကို ပြန်လည်သတ်မှတ်ချင်ပါသလား?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerData.qml" line="246"/>
|
|
<source>Cannot reset API config during active connection</source>
|
|
<translation>လက်ရှိချိတ်ဆက်မှုတစ်ခုရှိနေချိန်တွင် API config ကို ပြန်လည်သတ်မှတ်၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerData.qml" line="158"/>
|
|
<source>Remove server from application</source>
|
|
<translation>ဆာဗာကို အပလီကေးရှင်းမှဖယ်ရှားမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerData.qml" line="163"/>
|
|
<source>All installed AmneziaVPN services will still remain on the server.</source>
|
|
<translation>ထည့်သွင်းထားသော AmneziaVPN ဝန်ဆောင်မှုများအားလုံးသည် ဆာဗာပေါ်တွင် ဆက်လက်ရှိနေမည်ဖြစ်သည်.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerData.qml" line="196"/>
|
|
<source>Clear server from Amnezia software</source>
|
|
<translation>ဆာဗာကို Amnezia ဆော့ဖ်ဝဲလ်မှ ရှင်းလင်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageSettingsServerInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerInfo.qml" line="101"/>
|
|
<source>Subscription is valid until </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerInfo.qml" line="144"/>
|
|
<source>Server name</source>
|
|
<translation>ဆာဗာအမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerInfo.qml" line="155"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>သိမ်းဆည်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerInfo.qml" line="192"/>
|
|
<source>Protocols</source>
|
|
<translation>ပရိုတိုကောများ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerInfo.qml" line="203"/>
|
|
<source>Services</source>
|
|
<translation>ဝန်ဆောင်မှုများ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerInfo.qml" line="212"/>
|
|
<source>Management</source>
|
|
<translation>စီမံခန့်ခွဲမှု</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageSettingsServerProtocol</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerProtocol.qml" line="43"/>
|
|
<source> settings</source>
|
|
<translation> ဆက်တင်များ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear %1 profile</source>
|
|
<translation type="vanished">%1 ပရိုဖိုင်ကို ရှင်းလင်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerProtocol.qml" line="175"/>
|
|
<source>Clear %1 profile?</source>
|
|
<translation>%1 ပရိုဖိုင်ကို ရှင်းလင်းမည်လား?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerProtocol.qml" line="137"/>
|
|
<source></source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerProtocol.qml" line="182"/>
|
|
<source>Unable to clear %1 profile while there is an active connection</source>
|
|
<translation>လက်ရှိချိတ်ဆက်မှုတစ်ခုရှိနေချိန်တွင် %1 ပရိုဖိုင်ကို ရှင်းလင်း၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerProtocol.qml" line="222"/>
|
|
<source>Remove </source>
|
|
<translation>ဖယ်ရှားမည် </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerProtocol.qml" line="226"/>
|
|
<source>Remove %1 from server?</source>
|
|
<translation>%1 ကို ဆာဗာမှ ဖယ်ရှားမည်လား?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerProtocol.qml" line="227"/>
|
|
<source>All users with whom you shared a connection will no longer be able to connect to it.</source>
|
|
<translation>သင်နှင့်အတူချိတ်ဆက်မှုတစ်ခုကို မျှဝေထားသည့် အသုံးပြုသူအားလုံး ဤချိတ်ဆက်မှုကိုချိတ်ဆက်နိုင်တော့မည်မဟုတ်ပါ.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerProtocol.qml" line="234"/>
|
|
<source>Cannot remove active container</source>
|
|
<translation>Active container ကိုဖယ်ရှား၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerProtocol.qml" line="177"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerProtocol.qml" line="228"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>ဆက်လက်လုပ်ဆောင်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerProtocol.qml" line="98"/>
|
|
<source> connection settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerProtocol.qml" line="110"/>
|
|
<source>Click the "connect" button to create a connection configuration</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerProtocol.qml" line="130"/>
|
|
<source> server settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerProtocol.qml" line="172"/>
|
|
<source>Clear profile</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerProtocol.qml" line="176"/>
|
|
<source>The connection configuration will be deleted for this device only</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerProtocol.qml" line="178"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServerProtocol.qml" line="229"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>ပယ်ဖျက်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageSettingsServersList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsServersList.qml" line="39"/>
|
|
<source>Servers</source>
|
|
<translation>ဆာဗာများ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageSettingsSplitTunneling</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsSplitTunneling.qml" line="33"/>
|
|
<source>Default server does not support split tunneling function</source>
|
|
<translation>မူရင်းဆာဗာသည် split tunneling လုပ်ဆောင်ချက်ကို အထောက်အပံ့မပေးပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsSplitTunneling.qml" line="71"/>
|
|
<source>Addresses from the list should not be accessed via VPN</source>
|
|
<translation>စာရင်းတွင်ဖော်ပြထားသောလိပ်စာများကို VPN ဖြင့် ဝင်ရောက်ခြင်းပြုနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပေ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsSplitTunneling.qml" line="104"/>
|
|
<source>Split tunneling</source>
|
|
<translation>Split tunneling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsSplitTunneling.qml" line="140"/>
|
|
<source>Mode</source>
|
|
<translation>Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsSplitTunneling.qml" line="225"/>
|
|
<source>Remove </source>
|
|
<translation>ဖယ်ရှားမည် </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsSplitTunneling.qml" line="226"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>ဆက်လက်လုပ်ဆောင်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsSplitTunneling.qml" line="227"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>ပယ်ဖျက်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsSplitTunneling.qml" line="321"/>
|
|
<source>Import / Export Sites</source>
|
|
<translation>ဆိုက်များ သွင်း/ထုတ်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsSplitTunneling.qml" line="66"/>
|
|
<source>Only the sites listed here will be accessed through the VPN</source>
|
|
<translation>ဤနေရာတွင်ဖော်ပြထားသောဆိုက်များကိုသာ VPN မှတဆင့်ဝင်ရောက်ပါမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsSplitTunneling.qml" line="30"/>
|
|
<source>Cannot change split tunneling settings during active connection</source>
|
|
<translation>လက်ရှိချိတ်ဆက်မှုတစ်ခုရှိနေချိန်တွင် split tunneling ဆက်တင်များကို ပြောင်းလဲ၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsSplitTunneling.qml" line="276"/>
|
|
<source>website or IP</source>
|
|
<translation>ဝဘ်ဆိုက် သို့မဟုတ် IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsSplitTunneling.qml" line="328"/>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation>တင်သွင်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsSplitTunneling.qml" line="342"/>
|
|
<source>Save site list</source>
|
|
<translation>ဆိုက်စာရင်းကို သိမ်းဆည်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsSplitTunneling.qml" line="349"/>
|
|
<source>Save sites</source>
|
|
<translation>ဆိုက်များသိမ်းဆည်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsSplitTunneling.qml" line="350"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsSplitTunneling.qml" line="422"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsSplitTunneling.qml" line="438"/>
|
|
<source>Sites files (*.json)</source>
|
|
<translation>ဆိုက်ဖိုင်များ (*.json)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsSplitTunneling.qml" line="411"/>
|
|
<source>Import a list of sites</source>
|
|
<translation>ဆိုက်စာရင်းတစ်ခု တင်သွင်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsSplitTunneling.qml" line="418"/>
|
|
<source>Replace site list</source>
|
|
<translation>ဆိုက်စာရင်းကို အစားထိုးမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsSplitTunneling.qml" line="421"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsSplitTunneling.qml" line="437"/>
|
|
<source>Open sites file</source>
|
|
<translation>ဆိုက်ဖိုင်များ ဖွင့်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSettingsSplitTunneling.qml" line="434"/>
|
|
<source>Add imported sites to existing ones</source>
|
|
<translation>တင်သွင်းထားသော ဆိုက်များကို ရှိပြီးသားဆိုက်များထဲသို့ ထည့်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageSetupWizardApiServiceInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardApiServiceInfo.qml" line="54"/>
|
|
<source>For the region</source>
|
|
<translation>ဒေသအတွက်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardApiServiceInfo.qml" line="63"/>
|
|
<source>Price</source>
|
|
<translation>စျေးနှုန်း</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardApiServiceInfo.qml" line="72"/>
|
|
<source>Work period</source>
|
|
<translation>အလုပ်လုပ်မည့်ကာလ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardApiServiceInfo.qml" line="83"/>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<translation>မြန်နှုန်း</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardApiServiceInfo.qml" line="92"/>
|
|
<source>Features</source>
|
|
<translation>Feature များ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardApiServiceInfo.qml" line="131"/>
|
|
<source>Connect</source>
|
|
<translation>ချိတ်ဆက်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageSetupWizardApiServicesList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardApiServicesList.qml" line="38"/>
|
|
<source>VPN by Amnezia</source>
|
|
<translation>Amnezia မှ VPN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardApiServicesList.qml" line="39"/>
|
|
<source>Choose a VPN service that suits your needs.</source>
|
|
<translation>သင့်လိုအပ်ချက်များနှင့် ကိုက်ညီသော VPN ဝန်ဆောင်မှုကို ရွေးချယ်ပါ.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageSetupWizardConfigSource</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardConfigSource.qml" line="296"/>
|
|
<source>File with connection settings</source>
|
|
<translation>ချိတ်ဆက်မှုဆက်တင်များပါဝင်သောဖိုင်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardConfigSource.qml" line="56"/>
|
|
<source>Connection</source>
|
|
<translation>ချိတ်ဆက်မှု</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardConfigSource.qml" line="83"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">ဆက်တင်များ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardConfigSource.qml" line="93"/>
|
|
<source>Enable logs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardConfigSource.qml" line="109"/>
|
|
<source>Support tag</source>
|
|
<translation type="unfinished">ကူညီပံ့ပိုးမှု tag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardConfigSource.qml" line="120"/>
|
|
<source>Copied</source>
|
|
<translation type="unfinished">ကူးယူပြီးပါပြီ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardConfigSource.qml" line="139"/>
|
|
<source>Insert the key, add a configuration file or scan the QR-code</source>
|
|
<translation>Key ကိုထည့်မည်၊ ဖွဲ့စည်းမှုဖိုင်တစ်ခုကိုထည့်မည် သို့မဟုတ် QR-ကုဒ်ကို စကင်န်ဖတ်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardConfigSource.qml" line="149"/>
|
|
<source>Insert key</source>
|
|
<translation>Key ကိုထည့်သွင်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardConfigSource.qml" line="150"/>
|
|
<source>Insert</source>
|
|
<translation>ထည့်သွင်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardConfigSource.qml" line="168"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>ဆက်လက်လုပ်ဆောင်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardConfigSource.qml" line="185"/>
|
|
<source>Other connection options</source>
|
|
<translation>အခြားချိတ်ဆက်မှုရွေးချယ်စရာများ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardConfigSource.qml" line="226"/>
|
|
<source>Site Amnezia</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardConfigSource.qml" line="249"/>
|
|
<source>VPN by Amnezia</source>
|
|
<translation>Amnezia မှ VPN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardConfigSource.qml" line="250"/>
|
|
<source>Connect to classic paid and free VPN services from Amnezia</source>
|
|
<translation>Amnezia မှ အခပေးနှင့် အခမဲ့ မူလ VPN ဝန်ဆောင်မှုများသို့ ချိတ်ဆက်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardConfigSource.qml" line="266"/>
|
|
<source>Self-hosted VPN</source>
|
|
<translation>ကိုယ်တိုင် host လုပ်ထားသော VPN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardConfigSource.qml" line="267"/>
|
|
<source>Configure Amnezia VPN on your own server</source>
|
|
<translation>Amnezia VPN ကို သင်၏ကိုယ်ပိုင်ဆာဗာပေါ်တွင် စီစဥ်ချိန်ညှိမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardConfigSource.qml" line="278"/>
|
|
<source>Restore from backup</source>
|
|
<translation>အရံဖိုင်မှ ပြန်လည်ရယူမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardConfigSource.qml" line="279"/>
|
|
<source></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardConfigSource.qml" line="283"/>
|
|
<source>Open backup file</source>
|
|
<translation>အရံဖိုင်ကို ဖွင့်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardConfigSource.qml" line="284"/>
|
|
<source>Backup files (*.backup)</source>
|
|
<translation>အရံဖိုင်များ (*.backup)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardConfigSource.qml" line="297"/>
|
|
<source></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardConfigSource.qml" line="303"/>
|
|
<source>Open config file</source>
|
|
<translation>config ဖိုင်ကိုဖွင့်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardConfigSource.qml" line="315"/>
|
|
<source>QR code</source>
|
|
<translation>QR-ကုဒ်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardConfigSource.qml" line="316"/>
|
|
<source></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardConfigSource.qml" line="330"/>
|
|
<source>I have nothing</source>
|
|
<translation>ကျွန်ုပ်တွင်ဘာမှမရှိပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardConfigSource.qml" line="331"/>
|
|
<source></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageSetupWizardCredentials</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardCredentials.qml" line="229"/>
|
|
<source>Server IP address [:port]</source>
|
|
<translation>ဆာဗာ IP လိပ်စာ [:port]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardCredentials.qml" line="138"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>ဆက်လက်လုပ်ဆောင်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardCredentials.qml" line="202"/>
|
|
<source>Enter the address in the format 255.255.255.255:88</source>
|
|
<translation>လိပ်စာကို 255.255.255.255:88 ဖော်မတ်ဖြင့် ထည့်ပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardCredentials.qml" line="75"/>
|
|
<source>Configure your server</source>
|
|
<translation>သင်၏ဆာဗာကို စီစဉ်ချိန်ညှိမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardCredentials.qml" line="230"/>
|
|
<source>255.255.255.255:22</source>
|
|
<translation>255.255.255.255:22</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardCredentials.qml" line="243"/>
|
|
<source>SSH Username</source>
|
|
<translation>SSH အသုံးပြုသူအမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardCredentials.qml" line="254"/>
|
|
<source>Password or SSH private key</source>
|
|
<translation>စကားဝှက် သိုမဟုတ် SSH private key</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardCredentials.qml" line="170"/>
|
|
<source>All data you enter will remain strictly confidential and will not be shared or disclosed to the Amnezia or any third parties</source>
|
|
<translation>သင်ထည့်သွင်းသည့်ဒေတာအားလုံးကို တင်းကြပ်လုံခြုံစွာလျှို့ဝှက်ထားမည်ဖြစ်ပြီး Amnezia သို့မဟုတ် မည်သည့်ပြင်ပအဖွဲ့အစည်းကိုမျှ မျှဝေမည် သို့မဟုတ် ထုတ်ဖော်မည်မဟုတ်ပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardCredentials.qml" line="181"/>
|
|
<source>How to run your VPN server</source>
|
|
<translation>သင်၏ဆာဗာကို လည်ပတ်ပုံလည်ပတ်နည်း</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardCredentials.qml" line="182"/>
|
|
<source>Where to get connection data, step-by-step instructions for buying a VPS</source>
|
|
<translation>ချိတ်ဆက်မှုဒေတာကို ဘယ်မှာရနိုင်မလဲ၊ VPS ဝယ်ယူပုံဝယ်ယူနည်းအတွက် အဆင့်ဆင့် ညွှန်ကြားချက်များ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardCredentials.qml" line="199"/>
|
|
<source>Ip address cannot be empty</source>
|
|
<translation>IP လိပ်စာသည် ဗလာမဖြစ်ရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardCredentials.qml" line="207"/>
|
|
<source>Login cannot be empty</source>
|
|
<translation>လော့ဂ်အင်အချက်အလက်သည် ဗလာမဖြစ်ရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardCredentials.qml" line="213"/>
|
|
<source>Password/private key cannot be empty</source>
|
|
<translation>စကားဝှက်/private key သည် ဗလာမဖြစ်ရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageSetupWizardEasy</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardEasy.qml" line="68"/>
|
|
<source>What is the level of internet control in your region?</source>
|
|
<translation>သင့်ဒေသရှိ အင်တာနက်ထိန်းချုပ်မှုအဆင့်က ဘယ်လောက်ရှိပါသလဲ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardEasy.qml" line="142"/>
|
|
<source>Choose a VPN protocol</source>
|
|
<translation>VPN ပရိုတိုကောကို ရွေးပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardEasy.qml" line="199"/>
|
|
<source>Skip setup</source>
|
|
<translation>စနစ်ထည့်သွင်းမှုကို ကျော်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardEasy.qml" line="156"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>ဆက်လက်လုပ်ဆောင်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageSetupWizardInstalling</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardInstalling.qml" line="59"/>
|
|
<source>The server has already been added to the application</source>
|
|
<translation>ဆာဗာကို အပလီကေးရှင်းတွင် ထည့်သွင်းပြီးပါပြီ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardInstalling.qml" line="65"/>
|
|
<source>Amnezia has detected that your server is currently </source>
|
|
<translation>Amnezia သည် သင့်ဆာဗာက </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardInstalling.qml" line="66"/>
|
|
<source>busy installing other software. Amnezia installation </source>
|
|
<translation>အခြားဆော့ဖ်ဝဲကို ထည့်သွင်းနေသောကြောင့် အလုပ်ရှုပ်နေကြောင်းထောက်လှန်းမိပါသည်. Amnezia ထည့်သွင်းခြင်းလုပ်ငန်းစဥ် </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardInstalling.qml" line="67"/>
|
|
<source>will pause until the server finishes installing other software</source>
|
|
<translation>ဆာဗာကို အခြားဆော့ဖ်ဝဲကို ထည့်သွင်းခြင်း မပြီးမချင်း ခေတ္တရပ်ထားပါမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardInstalling.qml" line="125"/>
|
|
<source>Installing</source>
|
|
<translation>ထည့်သွင်းနေသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardInstalling.qml" line="164"/>
|
|
<source>Cancel installation</source>
|
|
<translation>ထည့်သွင်းမှုကို ပယ်ဖျက်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardInstalling.qml" line="22"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardInstalling.qml" line="71"/>
|
|
<source>Usually it takes no more than 5 minutes</source>
|
|
<translation>များသောအားဖြင့် 5 မိနစ်ထက်ပိုမကြာပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageSetupWizardProtocolSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardProtocolSettings.qml" line="104"/>
|
|
<source>Installing %1</source>
|
|
<translation>%1 ကိုထည့်သွင်းနေသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardProtocolSettings.qml" line="122"/>
|
|
<source>More detailed</source>
|
|
<translation>ပိုမိုအသေးစိတ်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardProtocolSettings.qml" line="201"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>ပိတ်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardProtocolSettings.qml" line="217"/>
|
|
<source>Network protocol</source>
|
|
<translation>ကွန်ရက်ပရိုတိုကော</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardProtocolSettings.qml" line="233"/>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation>Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardProtocolSettings.qml" line="249"/>
|
|
<source>Install</source>
|
|
<translation>ထည်သွင်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardProtocolSettings.qml" line="255"/>
|
|
<source>The port must be in the range of 1 to 65535</source>
|
|
<translation>Port သည် 1 မှ 65535 အတွင်း ဖြစ်ရမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageSetupWizardProtocols</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardProtocols.qml" line="69"/>
|
|
<source>VPN protocol</source>
|
|
<translation>VPN ပရိုတိုကော</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardProtocols.qml" line="70"/>
|
|
<source>Choose the one with the highest priority for you. Later, you can install other protocols and additional services, such as DNS proxy and SFTP.</source>
|
|
<translation>သင့်အတွက် ဦးစားပေးအဖြစ်ဆုံးကို ရွေးချယ်ပါ။ နောက်ပိုင်းတွင် DNS proxy နှင့် SFTP ကဲ့သို့သော အခြားပရိုတိုကောများနှင့် ထပ်ဆောင်းဝန်ဆောင်မှုများကို ထည့်သွင်းနိုင်သည်။.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageSetupWizardQrReader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardQrReader.qml" line="38"/>
|
|
<source>Point the camera at the QR code and hold for a couple of seconds. </source>
|
|
<translation>ကင်မရာနှင့် QR ကုဒ်ကို ချိန်ပြီး စက္ကန့်အနည်းငယ်လောက် ငြိမ်ထားပေးပါ. </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageSetupWizardStart</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardStart.qml" line="41"/>
|
|
<source>Let's get started</source>
|
|
<translation>စတင်လိုက်ကြရအောင်</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageSetupWizardTextKey</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardTextKey.qml" line="41"/>
|
|
<source>Connection key</source>
|
|
<translation>ချိန်ဆက်မှု key</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardTextKey.qml" line="42"/>
|
|
<source>A line that starts with vpn://...</source>
|
|
<translation>vpn://... ဖြင့် စတင်သော စာကြောင်း...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardTextKey.qml" line="53"/>
|
|
<source>Key</source>
|
|
<translation>Key</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardTextKey.qml" line="55"/>
|
|
<source>Insert</source>
|
|
<translation>ထည်သွင်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardTextKey.qml" line="75"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>ဆက်လက်လုပ်ဆောင်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageSetupWizardViewConfig</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardViewConfig.qml" line="65"/>
|
|
<source>New connection</source>
|
|
<translation>ချိတ်ဆက်မှုအသစ်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardViewConfig.qml" line="100"/>
|
|
<source>Collapse content</source>
|
|
<translation>အကြောင်းအရာများကိုဖြန့်ချမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardViewConfig.qml" line="100"/>
|
|
<source>Show content</source>
|
|
<translation>အကြောင်းအရာများကိုပြမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardViewConfig.qml" line="115"/>
|
|
<source>Enable WireGuard obfuscation. It may be useful if WireGuard is blocked on your provider.</source>
|
|
<translation>WireGuard obfuscation ကိုဖွင့်ထားပါ။ အကယ်၍ သင်၏အင်တာနက်ဝန်ဆောင်မှုပေးသောကုမ္ပဏီက WireGuard ပိတ်ဆို့ထားသော် ၎င်းကိုဖွင့်ထားခြင်းအားဖြင့်အသုံးဝင်နိုင်သည်။.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardViewConfig.qml" line="136"/>
|
|
<source>Use connection codes only from sources you trust. Codes from public sources may have been created to intercept your data.</source>
|
|
<translation>သင်ယုံကြည်ရသော ရင်းမြစ်များမှရရှိသော ချိတ်ဆက်ကုဒ်များကိုသာ အသုံးပြုပါ။ လူတိုင်းဝင်ရောက်ရယူနေနိုင်သော ရင်းမြစ်များမှကုဒ်များသည် သင့်ဒေတာကို ကြားဖြတ်ရယူရန် ဖန်တီးထားသောကုဒ်များဖြစ်နေနိုင်သည်။.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageSetupWizardViewConfig.qml" line="186"/>
|
|
<source>Connect</source>
|
|
<translation>ချိတ်ဆက်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageShare</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="125"/>
|
|
<source>OpenVPN native format</source>
|
|
<translation>OpenVPN မူရင်းဖောမတ်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="130"/>
|
|
<source>WireGuard native format</source>
|
|
<translation>WireGuard မူရင်းဖော်မတ်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="255"/>
|
|
<source>Connection</source>
|
|
<translation>ချိတ်ဆက်မှု</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="317"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="318"/>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation>ဆာဗာ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="38"/>
|
|
<source>Config revoked</source>
|
|
<translation>Config ကိုပြန်ရုပ်သိမ်းလိုက်ပါပြီ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="45"/>
|
|
<source>Connection to </source>
|
|
<translation>ဤဆာဗာသို့ချိတ်ဆက်မှု </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="46"/>
|
|
<source>File with connection settings to </source>
|
|
<translation>ဤဆာဗာနှင့်ချိတ်ဆက်မှု ဆက်တင်များပါရှိသော ဖိုင် </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="59"/>
|
|
<source>Save OpenVPN config</source>
|
|
<translation>OpenVPN config ကိုသိမ်းဆည်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="66"/>
|
|
<source>Save WireGuard config</source>
|
|
<translation>WireGuard config ကိုသိမ်းဆည်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="73"/>
|
|
<source>Save AmneziaWG config</source>
|
|
<translation>AmneziaWG config ကိုသိမ်းဆည်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="80"/>
|
|
<source>Save Shadowsocks config</source>
|
|
<translation>Shadowsocks config ကိုသိမ်းဆည်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="87"/>
|
|
<source>Save Cloak config</source>
|
|
<translation>Cloak config ကိုသိမ်းဆည်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="94"/>
|
|
<source>Save XRay config</source>
|
|
<translation>XRay config ကိုသိမ်းဆည်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="120"/>
|
|
<source>For the AmneziaVPN app</source>
|
|
<translation>AmneziaVPN အက်ပ်အတွက်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="135"/>
|
|
<source>AmneziaWG native format</source>
|
|
<translation>AmneziaWG မူရင်းဖော်မတ်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="140"/>
|
|
<source>Shadowsocks native format</source>
|
|
<translation>Shadowsocks မူရင်းဖောမတ်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="145"/>
|
|
<source>Cloak native format</source>
|
|
<translation>Cloak မူရင်းဖော်မတ်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="150"/>
|
|
<source>XRay native format</source>
|
|
<translation>XRay မူရင်းဖော်မတ်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="178"/>
|
|
<source>Share VPN Access</source>
|
|
<translation>VPN အသုံးပြုခွင့်ကိုမျှဝေမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="212"/>
|
|
<source>Share full access to the server and VPN</source>
|
|
<translation>ဆာဗာနှင့် VPN သို့ အပြည့်အဝဝင်ရောက်ခွင့်ကို မျှဝေမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="213"/>
|
|
<source>Use for your own devices, or share with those you trust to manage the server.</source>
|
|
<translation>သင့်ကိုယ်ပိုင်စက်ပစ္စည်းများအတွက် အသုံးပြုရန် သို့မဟုတ် ဆာဗာကို စီမံခန့်ခွဲရန် သင်ယုံကြည်ရသူများနှင့် မျှဝေရန်.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="267"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="540"/>
|
|
<source>Users</source>
|
|
<translation>အသုံးပြုသူများ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="298"/>
|
|
<source>User name</source>
|
|
<translation>အသုံးပြုသူနာမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="556"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>ရှာဖွေမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="679"/>
|
|
<source>Creation date: %1</source>
|
|
<translation>ဖန်တီးပြုလုပ်သည့်ရက်စွဲ: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="691"/>
|
|
<source>Latest handshake: %1</source>
|
|
<translation>နောက်ဆုံး handshake လုပ်ခြင်း: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="703"/>
|
|
<source>Data received: %1</source>
|
|
<translation>လက်ခံရရှိသည့်ဒေတာ: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="715"/>
|
|
<source>Data sent: %1</source>
|
|
<translation>ပေးပို့လိုက်သည့်ဒေတာ: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="725"/>
|
|
<source>Allowed IPs: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="740"/>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation>အမည်ပြောင်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="765"/>
|
|
<source>Client name</source>
|
|
<translation>ကလိုင်းရင့်အမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="776"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>သိမ်းဆည်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="810"/>
|
|
<source>Revoke</source>
|
|
<translation>ပြန်ရုပ်သိမ်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="813"/>
|
|
<source>Revoke the config for a user - %1?</source>
|
|
<translation>အသုံးပြုသူ %1 အတွက် config ကို ပြန်လည်ရုပ်သိမ်းမည်လား?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="814"/>
|
|
<source>The user will no longer be able to connect to your server.</source>
|
|
<translation>ဤအသုံးပြုသူသည် သင့်ဆာဗာသို့ ချိတ်ဆက်နိုင်တော့မည်မဟုတ်ပါ.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="815"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>ဆက်လက်လုပ်ဆောင်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="816"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>ပယ်ဖျက်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="287"/>
|
|
<source>Share VPN access without the ability to manage the server</source>
|
|
<translation>ဆာဗာကို စီမံခန့်ခွဲနိုင်စွမ်းမပါရှိဘဲ VPN အသုံးပြုခွင့်ကို မျှဝေမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="378"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="379"/>
|
|
<source>Protocol</source>
|
|
<translation>ပရိုတိုကော</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="480"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="481"/>
|
|
<source>Connection format</source>
|
|
<translation>ချိတ်ဆက်မှုဖောမတ်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="220"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShare.qml" line="519"/>
|
|
<source>Share</source>
|
|
<translation>မျှဝေမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageShareFullAccess</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShareFullAccess.qml" line="51"/>
|
|
<source>Full access to the server and VPN</source>
|
|
<translation>ဆာဗာနှင့် VPN ကို အပြည့်အဝဝင်ရောက်ခွင့်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShareFullAccess.qml" line="59"/>
|
|
<source>We recommend that you use full access to the server only for your own additional devices.
|
|
</source>
|
|
<translation>သင့်ကိုယ်ပိုင်အပိုပစ္စည်းများအတွက်သာ ဆာဗာသို့ အပြည့်အဝဝင်ရောက်ခွင့်ကို အသုံးပြုရန် ကျွန်ုပ်တို့ အကြံပြုပါသည်.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShareFullAccess.qml" line="60"/>
|
|
<source>If you share full access with other people, they can remove and add protocols and services to the server, which will cause the VPN to work incorrectly for all users. </source>
|
|
<translation>သင်သည် အခြားသူများနှင့် အပြည့်အဝဝင်ရောက်ခွင့်ကို မျှဝေပါက၊ ၎င်းတို့သည် ပရိုတိုကောများနှင့် ဝန်ဆောင်မှုများကို ဆာဗာသို့ထည့်သွင်းခြင်း ဆာဗာမှဖယ်ရှားခြင်းများ ပြုလုပ်နိုင်သောကြောင့် အသုံးပြုသူများအားလုံးအတွက် VPN မှားယွင်းစွာ လုပ်ဆောင်ခြင်းများဖြစ်စေနိုင်ပါသည်. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShareFullAccess.qml" line="76"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShareFullAccess.qml" line="77"/>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation>ဆာဗာ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShareFullAccess.qml" line="103"/>
|
|
<source>Accessing </source>
|
|
<translation>ဝင်ရောက်နေသည် </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShareFullAccess.qml" line="104"/>
|
|
<source>File with accessing settings to </source>
|
|
<translation>ဤဆာဗာနှင့်ဝင်ရောက်နိုင်မှု ဆက်တင်များပါရှိသော ဖိုင် </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShareFullAccess.qml" line="126"/>
|
|
<source>Share</source>
|
|
<translation>မျှဝေမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShareFullAccess.qml" line="134"/>
|
|
<source>Access error!</source>
|
|
<translation type="unfinished">အသုံးပြုခွင့်တွင်အမှားပါနေပါသည်!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShareFullAccess.qml" line="140"/>
|
|
<source>Connection to </source>
|
|
<translation>ဤဆာဗာသို့ချိတ်ဆက်မှု </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageShareFullAccess.qml" line="141"/>
|
|
<source>File with connection settings to </source>
|
|
<translation>ဤဆာဗာနှင့်ချိတ်ဆက်မှု ဆက်တင်များပါရှိသော ဖိုင် </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageStart</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageStart.qml" line="200"/>
|
|
<source>Logging was disabled after 14 days, log files were deleted</source>
|
|
<translation>၁၄ ရက်အကြာတွင် Logging ကို ပိတ်ခဲ့သည်၊ မှတ်တမ်းဖိုင်များကို ဖျက်ပစ်လိုက်ပြီဖြစ်သည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageStart.qml" line="204"/>
|
|
<source>Settings restored from backup file</source>
|
|
<translation>ဆက်တင်များကို အရံဖိုင်မှ ပြန်လည်ရယူပြီးပါပြီ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Pages2/PageStart.qml" line="210"/>
|
|
<source>Logging is enabled. Note that logs will be automaticallydisabled after 14 days, and all log files will be deleted.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PopupType</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Controls2/PopupType.qml" line="101"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>ပိတ်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QKeychain::DeletePasswordJobPrivate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_win.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Password entry not found</source>
|
|
<translation>စကားဝှက် ထည့်သွင်းခြင်း မတွေ့ပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_win.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Could not decrypt data</source>
|
|
<translation>ဒေတာကို ကုတ်ဝှက်ဖြည်၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="585"/>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="593"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>အမည်မသိ မှားယွင်းမှု</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="614"/>
|
|
<source>Could not open wallet: %1; %2</source>
|
|
<translation>ပိုက်ဆံအိတ်ကို ဖွင့်၍မရပါ: %1; %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_haiku.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Password not found</source>
|
|
<translation>စကားဝှက်ကို ရှာမတွေ့ပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_android.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Could not open keystore</source>
|
|
<translation>keystore ကို ဖွင့်၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_android.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Could not remove private key from keystore</source>
|
|
<translation>Key store မှ ကိုယ်ပိုင် key ကို ဖယ်ရှား၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QKeychain::JobPrivate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="295"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>အမည်မသိ မှားယွင်းမှု</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="542"/>
|
|
<source>Access to keychain denied</source>
|
|
<translation>Keychain အသုံးပြုခွင့် ငြင်းပယ်ခံလိုက်ရသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QKeychain::PlainTextStore</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/plaintextstore.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Could not store data in settings: access error</source>
|
|
<translation>ဆက်တင်များတွင် ဒေတာကို သိမ်းဆည်း၍မရပါ: ဝင်ရောက်ခွင့်မှားယွင်းမှု</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/plaintextstore.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Could not store data in settings: format error</source>
|
|
<translation>ဆက်တင်များတွင် ဒေတာကို သိမ်းဆည်း၍မရပါ: ဖော်မတ်မှားယွင်းမှု</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/plaintextstore.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Could not delete data from settings: access error</source>
|
|
<translation>ဆက်တင်များမှ ဒေတာကို ဖျက်သိမ်း၍မရပါ: ဝင်ရောက်ခွင့်မှားယွင်းမှု</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/plaintextstore.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Could not delete data from settings: format error</source>
|
|
<translation>ဆက်တင်များမှ ဒေတာကို ဖျက်သိမ်း၍မရပါ: ဖော်မတ်မှားယွင်းမှု</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/plaintextstore.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Entry not found</source>
|
|
<translation>ဝင်ခွင့်ရှာမတွေ့ပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QKeychain::ReadPasswordJobPrivate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_win.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Password entry not found</source>
|
|
<translation>စကားဝှက် ထည့်သွင်းခြင်း မတွေ့ပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_win.cpp" line="36"/>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_win.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Could not decrypt data</source>
|
|
<translation>ဒေတာကို ကုတ်ဝှက်ဖြည်၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="205"/>
|
|
<source>D-Bus is not running</source>
|
|
<translation>D-Bus လုပ်ဆောင်နေခြင်းမရှိပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="214"/>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>အမည်မသိ မှားယွင်းမှု</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="316"/>
|
|
<source>No keychain service available</source>
|
|
<translation>Keychain ဝန်ဆောင်မှု မရရှိနိုင်ပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="318"/>
|
|
<source>Could not open wallet: %1; %2</source>
|
|
<translation>ပိုက်ဆံအိတ်ကို ဖွင့်၍မရပါ: %1; %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="363"/>
|
|
<source>Access to keychain denied</source>
|
|
<translation>Keychain အသုံးပြုခွင့် ငြင်းပယ်ခံလိုက်ရသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="384"/>
|
|
<source>Could not determine data type: %1; %2</source>
|
|
<translation>ဒေတာအမျိုးအစားကို သတ်မှတ်၍မရပါ: %1; %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="393"/>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_android.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Entry not found</source>
|
|
<translation>ဝင်ခွင့်ရှာမတွေ့ပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="402"/>
|
|
<source>Unsupported entry type 'Map'</source>
|
|
<translation>Unsupported entry type 'Map'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="405"/>
|
|
<source>Unknown kwallet entry type '%1'</source>
|
|
<translation>Unknown kwallet entry type '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_haiku.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Password not found</source>
|
|
<translation>စကားဝှက်ကို ရှာမတွေ့ပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_android.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Could not open keystore</source>
|
|
<translation>keystore ကို ဖွင့်၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_android.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Could not retrieve private key from keystore</source>
|
|
<translation>Key store မှ ကိုယ်ပိုင် key ကို ထုတ်ယူ၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_android.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Could not create decryption cipher</source>
|
|
<translation>ကုတ်ဝှက်ဖြည်ခြင်းဖန်တီး၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QKeychain::WritePasswordJobPrivate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_win.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Credential size exceeds maximum size of %1</source>
|
|
<translation>အထောက်အထားအရွယ်အစားသည် အများဆုံးအရွယ်အစား %1 ထက် ကျော်လွန်နေပါသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_win.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Credential key exceeds maximum size of %1</source>
|
|
<translation>အထောက်အထား key သည် အများဆုံးအရွယ်အစား %1 ထက် ကျော်လွန်နေပါသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_win.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Writing credentials failed: Win32 error code %1</source>
|
|
<translation>အထောက်အထားများရေးသားခြင်း မအောင်မြင်ပါ: Win32 အမှားကုဒ် %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_win.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Encryption failed</source>
|
|
<translation>ကုတ်ဝှက်ခြင်းမအောင်မြင်ပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="445"/>
|
|
<source>D-Bus is not running</source>
|
|
<translation>D-Bus လုပ်ဆောင်နေခြင်းမရှိပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="455"/>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="482"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>အမည်မသိ မှားယွင်းမှု</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="501"/>
|
|
<source>Could not open wallet: %1; %2</source>
|
|
<translation>ပိုက်ဆံအိတ်ကို ဖွင့်၍မရပါ: %1; %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_haiku.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Password not found</source>
|
|
<translation>စကားဝှက်ကို ရှာမတွေ့ပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_android.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Could not open keystore</source>
|
|
<translation>keystore ကို ဖွင့်၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_android.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Could not create private key generator</source>
|
|
<translation>ကိုယ်ပိုင် key ဖန်တီးမှုစက်ကိုမဖန်တီးနိုင်ပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_android.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Could not generate new private key</source>
|
|
<translation>ကိုယ်ပိုင် key အသစ် မထုတ်ပေးနိုင်ပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_android.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Could not retrieve private key from keystore</source>
|
|
<translation>Key store မှ ကိုယ်ပိုင် key ကို ထုတ်ယူ၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_android.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Could not create encryption cipher</source>
|
|
<translation>ကုတ်ဝှက်ဖြည်ခြင်းဖန်တီး၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_android.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Could not encrypt data</source>
|
|
<translation>ဒေတာကို ကုတ်ဝှက်၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="11"/>
|
|
<source>No error</source>
|
|
<translation>မှားယွင်းမှုမရှိပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="12"/>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="276"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>အမည်မသိ မှားယွင်းမှု</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="13"/>
|
|
<source>Function not implemented</source>
|
|
<translation>လုပ်ဆောင်ချက်ကို မတတ်ဆင်ရသေးပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="17"/>
|
|
<source>Server check failed</source>
|
|
<translation>ဆာဗာစစ်ဆေးမှု မအောင်မြင်ပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="18"/>
|
|
<source>Server port already used. Check for another software</source>
|
|
<translation>ဆာဗာ Port ကို အသုံးပြုပြီးဖြစ်သည်. အခြားဆော့ဖ်ဝဲရှိမရှိ စစ်ဆေးပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Server error: Docker container missing</source>
|
|
<translation>ဆာဗာ မှားယွင်းမှု: Docker ကွန်တိန်နာ ပျောက်နေသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="20"/>
|
|
<source>Server error: Docker failed</source>
|
|
<translation>ဆာဗာ မှားယွင်းမှု: Docker မအောင်မြင်ပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="21"/>
|
|
<source>Installation canceled by user</source>
|
|
<translation>ထည့်သွင်းမှုကို အသုံးပြုသူမှ ပယ်ဖျက်လိုက်သည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="22"/>
|
|
<source>The user is not a member of the sudo group</source>
|
|
<translation>ဤအသုံးပြုသူသည် sudo အုပ်စု၏အဖွဲ့ဝင်မဟုတ်ပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="26"/>
|
|
<source>SSH request was denied</source>
|
|
<translation>SSH တောင်းဆိုမှု ငြင်းဆိုခံလိုက်ရပါသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="27"/>
|
|
<source>SSH request was interrupted</source>
|
|
<translation>SSH တောင်းဆိုမှု အနှောက်အယက်ခံလိုက်ရပါသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="28"/>
|
|
<source>SSH internal error</source>
|
|
<translation>စက်တွင်းဖြစ်သော SSH မှားယွင်းမှု</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="29"/>
|
|
<source>Invalid private key or invalid passphrase entered</source>
|
|
<translation>မမှန်ကန်သော ကိုယ်ပိုင် key သို့မဟုတ် မမှန်ကန်သော စကားဝှက်ကို ထည့်သွင်းထားသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="30"/>
|
|
<source>The selected private key format is not supported, use openssh ED25519 key types or PEM key types</source>
|
|
<translation>ရွေးချယ်ထားသော ကိုယ်ပိုင် key ဖော်မတ်ကို ထောက်ပံ့မှုမပေးပါ၊ openssh ED25519 key အမျိုးအစားများ သို့မဟုတ် PEM သော့အမျိုးအစားများကို အသုံးပြုပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Timeout connecting to server</source>
|
|
<translation>ဆာဗာသို့ ချိတ်ဆက်ခြင်း အချိန်ကုန်သွားသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="52"/>
|
|
<source>The config does not contain any containers and credentials for connecting to the server</source>
|
|
<translation>Config တွင် ဆာဗာသို့ချိတ်ဆက်ရန်အတွက် ကွန်တိန်နာများနှင့် အထောက်အထားများ မပါဝင်ပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Error when retrieving configuration from API</source>
|
|
<translation>API မှ စီစဉ်သတ်မှတ်မှုကို ရယူသည့်အခါ အမှားအယွင်းဖြစ်ပေါ်နေသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="60"/>
|
|
<source>This config has already been added to the application</source>
|
|
<translation>ဤ config ကို အပလီကေးရှင်းထဲသို့ ထည့်သွင်းပြီးဖြစ်သည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="81"/>
|
|
<source>ErrorCode: %1. </source>
|
|
<translation>မှားယွင်းမှုကုတ်: %1. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="37"/>
|
|
<source>OpenVPN config missing</source>
|
|
<translation>OpenVPN config ပျောက်ဆုံးနေပါသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="14"/>
|
|
<source>Background service is not running</source>
|
|
<translation>နောက်ခံဝန်ဆောင်မှု လည်ပတ်နေခြင်းမရှိပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Server error: Package manager error</source>
|
|
<translation>ဆာဗာ အမှား- Package manager အမှား</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="34"/>
|
|
<source>SCP error: Generic failure</source>
|
|
<translation>SCP မှားယွင်းမှု: ယေဘုယ မအောင်မြင်ခြင်း</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="38"/>
|
|
<source>OpenVPN management server error</source>
|
|
<translation>OpenVPN စီမံခန့်ခွဲမှုဆာဗာ အမှားအယွင်း</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="41"/>
|
|
<source>OpenVPN executable missing</source>
|
|
<translation>OpenVPN စီမံလုပ်ဆောင်နိုင်မှု ပျောက်ဆုံးနေပါသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Shadowsocks (ss-local) executable missing</source>
|
|
<translation>Shadowsocks (ss-local) executable ပျောက်နေပါသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Cloak (ck-client) executable missing</source>
|
|
<translation>Cloak (ck-client) စီမံလုပ်ဆောင်နိုင်မှု ပျောက်ဆုံးနေပါသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Amnezia helper service error</source>
|
|
<translation>Amnezia helper ဝန်ဆောင်မှု မှားယွင်းမှု</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="45"/>
|
|
<source>OpenSSL failed</source>
|
|
<translation>OpenSSL မအောင်မြင်ပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Can't connect: another VPN connection is active</source>
|
|
<translation>ချိတ်ဆက်၍မရပါ: အခြား VPN ချိတ်ဆက်မှုတစ်ခုရှိနေပါသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Can't setup OpenVPN TAP network adapter</source>
|
|
<translation>OpenVPN TAP ကွန်ရက် adapter ကို စနစ်တည်ဆောက်၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="50"/>
|
|
<source>VPN pool error: no available addresses</source>
|
|
<translation>VPN pool မှားယွင်းမှု: ရရှိနိုင်သောလိပ်စာများမရှိပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Unable to open config file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="56"/>
|
|
<source>VPN connection error</source>
|
|
<translation>VPN ချိတ်ဆက်မှုမှားယွင်းနေပါသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="61"/>
|
|
<source>In the response from the server, an empty config was received</source>
|
|
<translation>ဆာဗာမှ တုံ့ပြန်မှုတွင်၊ config အလွတ်တစ်ခုကို လက်ခံရရှိခဲ့သည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="62"/>
|
|
<source>SSL error occurred</source>
|
|
<translation>SSL မှားယွင်းမှုဖြစ်သွားသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Server response timeout on api request</source>
|
|
<translation>Api တောင်းဆိုမှုတွင် ဆာဗာတုံ့ပြန်မှု အချိန်ကုန်သွားသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Missing AGW public key</source>
|
|
<translation>AGW public key ပျောက်ဆုံးနေသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Failed to decrypt response payload</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Missing list of available services</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="69"/>
|
|
<source>QFile error: The file could not be opened</source>
|
|
<translation>QFile မှားယွင်းမှု: ဖိုင်ကို ဖွင့်၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="70"/>
|
|
<source>QFile error: An error occurred when reading from the file</source>
|
|
<translation>QFile မှားယွင်းမှု: ဖိုင်ကိုဖတ်နေစဥ်အတွင်း မှားယွင်းမှုဖြစ်သွားသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="71"/>
|
|
<source>QFile error: The file could not be accessed</source>
|
|
<translation>QFile မှားယွင်းမှု: ဖိုင်ကို ဝင်၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="72"/>
|
|
<source>QFile error: An unspecified error occurred</source>
|
|
<translation>QFile မှားယွင်းမှု: သတ်မှတ်မထားသော မှားယွင်းမှုတစ်ခု ဖြစ်ပွားခဲ့သည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="73"/>
|
|
<source>QFile error: A fatal error occurred</source>
|
|
<translation>QFile မှားယွင်းမှု: ကြီးမားသော မှားယွင်းမှုတစ်ခု ဖြစ်ပွားခဲ့သည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="74"/>
|
|
<source>QFile error: The operation was aborted</source>
|
|
<translation>QFile မှားယွင်းမှု: လုပ်ငန်းစဥ်ကို ဖျက်သိမ်းလိုက်ရသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/errorstrings.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Internal error</source>
|
|
<translation>စက်တွင်းဖြစ်သော မှားယွင်းမှု</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../containers/containers_defs.cpp" line="98"/>
|
|
<source>IPsec</source>
|
|
<translation>IPsec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../containers/containers_defs.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Shadowsocks - masks VPN traffic, making it similar to normal web traffic, but it may be recognized by analysis systems in some highly censored regions.</source>
|
|
<translation>Shadowsocks - ၎င်းသည် ပုံမှန်ဝဘ်လမ်းကြောင်းနှင့် ဆင်တူစေရန် VPN အသွားအလာကို ဖုံးကွယ်ထားသော်လည်း ၎င်းကို အချို့သော ဆင်ဆာဖြတ်ထားသော ဒေသများရှိ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာမှုစနစ်များက ထောက်လှန်းသိရှိနိုင်ပါသည်.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../containers/containers_defs.cpp" line="116"/>
|
|
<source>OpenVPN over Cloak - OpenVPN with VPN masquerading as web traffic and protection against active-probing detection. Ideal for bypassing blocking in regions with the highest levels of censorship.</source>
|
|
<translation>OpenVPN over Cloak - ဝဘ်အသွားအလာအဖြစ် ဟန်ဆောင်ထားသည့် VPN ပါသော OpenVPN နှင့် active-probing ထောက်လှမ်းခြင်းမှ ကာကွယ်ပေးခြင်း. ဆင်ဆာဖြတ်တောက်မှု အမြင့်ဆုံးအဆင့်ရှိသော ဒေသများတွင် ပိတ်ဆို့ခြင်းများကို ကျော်ဖြတ်ရန်အတွက် အကောင်းဆုံးဖြစ်သည်.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../containers/containers_defs.cpp" line="127"/>
|
|
<source>XRay with REALITY - Suitable for countries with the highest level of internet censorship. Traffic masking as web traffic at the TLS level, and protection against detection by active probing methods.</source>
|
|
<translation>REALITY ပါဝင်သော XRay - အင်တာနက်ဆင်ဆာဖြတ်တောက်မှုအပြင်းထန်ဆုံးနိုင်ငံများအတွက် သင့်လျော်သည်။ Web traffic အဖြစ် အသွားအလာကို TLS အဆင့်ဖြင့် ဖုံးကွယ်ပေးထားခြင်း၊ Active probing နည်းလမ်းများဖြင့် ထောက်လှမ်းခံရခြင်းမှ ကာကွယ်ပေးခြင်းများ။.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../containers/containers_defs.cpp" line="130"/>
|
|
<source>IKEv2/IPsec - Modern stable protocol, a bit faster than others, restores connection after signal loss. It has native support on the latest versions of Android and iOS.</source>
|
|
<translation>IKEv2/IPsec - ခေတ်မီပြီးတည်ငြိမ်သော ပရိုတိုကော၊ အခြားပရိုတိုကောများထက် အနည်းငယ်ပိုမြန်သည်၊ Signal ဆုံးရှုံးပြီးနောက် ချိတ်ဆက်မှုကို ပြန်လည်ရယူနိုင်သည်။ Android နှင့် iOS ၏ နောက်ဆုံးဗားရှင်းများတွင် native ပံ့ပိုးမှုရရှိသည်။.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../containers/containers_defs.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Create a file vault on your server to securely store and transfer files.</source>
|
|
<translation>ဖိုင်များကို လုံခြုံစွာသိမ်းဆည်းရန်နှင့် လွှဲပြောင်းရန်အတွက် သင့်ဆာဗာပေါ်တွင် fire vault တစ်ခု ဖန်တီးပါ.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../containers/containers_defs.cpp" line="171"/>
|
|
<source>This is a combination of the OpenVPN protocol and the Cloak plugin designed specifically for protecting against blocking.
|
|
|
|
OpenVPN provides a secure VPN connection by encrypting all internet traffic between the client and the server.
|
|
|
|
Cloak protects OpenVPN from detection and blocking.
|
|
|
|
Cloak can modify packet metadata so that it completely masks VPN traffic as normal web traffic, and also protects the VPN from detection by Active Probing. This makes it very resistant to being detected
|
|
|
|
Immediately after receiving the first data packet, Cloak authenticates the incoming connection. If authentication fails, the plugin masks the server as a fake website and your VPN becomes invisible to analysis systems.
|
|
|
|
If there is a extreme level of Internet censorship in your region, we advise you to use only OpenVPN over Cloak from the first connection
|
|
|
|
* Available in the AmneziaVPN across all platforms
|
|
* High power consumption on mobile devices
|
|
* Flexible settings
|
|
* Not recognised by DPI analysis systems
|
|
* Works over TCP network protocol, 443 port.
|
|
</source>
|
|
<translation>ဤပစ္စည်းသည်ပိတ်ဆို့ခြင်းမှကာကွယ်ရန်အတွက် အထူးထုတ်လုပ်ထားသည့် OpenVPN ပရိုတိုကောနှင့် Cloak plugin ၏ပေါင်းစပ်မှုဖြစ်သည်.
|
|
|
|
OpenVPN သည် ကလိုင်းယင့်နှင့် ဆာဗာကြားရှိ အင်တာနက်အသွားအလာအားလုံးကို ကုဒ်ဝှက်ခြင်းဖြင့် လုံခြုံသော VPN ချိတ်ဆက်မှုကို ပံ့ပိုးပေးပါသည်
|
|
|
|
Cloak သည် OpenVPN ကိုရှာဖွေမတွေ့ရှိအောင်နှင့်ပိတ်ဆို့ခံရခြင်းမှကာကွယ်ပေးသည်.
|
|
|
|
Cloak သည် ပက်ကတ်မက်တာဒေတာကို မွမ်းမံနိုင်သောကြောင့် VPN အသွားအလာကို ပုံမှန်ဝဘ်သွားလာမှုအဖြစ် လုံးလုံးလျားလျားဖုံးကွယ်ထားနိုင်ပြီး Active Probing မှ VPN ကို ထောက်လှမ်းသိရှိခြင်းမှလည်း ကာကွယ်ပေးပါသည်. Cloak သည် အလွန်ရှာဖွေရခက်အောင်လုပ်ဆောင်ပေးပါသည်.
|
|
|
|
ပထမဆုံးဒေတာပက်ကေ့ချ်ကိုလက်ခံရရှိပြီးနောက်ချက်ချင်း၊ Cloak သည် အဝင်ချိတ်ဆက်မှုကို စစ်မှန်ကြောင်းသက်သေပြပေးသည်. စစ်မှန်ကြောင်းအထောက်အထား မတွေ့ရှိပါက၊ ပလပ်အင်သည် ဆာဗာကို ဝဘ်ဆိုဒ်အတုအဖြစ် ဖုံးကွယ်ထားပြီး သင်၏ VPN ကို ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာမှုစနစ်များတွင် မမြင်ရအောင်ကာကွယ်ပေးပါသည်.
|
|
|
|
သင့်ဒေသတွင်အင်တာနက်ဆင်ဆာဖြတ်တောက်မှုအလွန်ခံစားနေရပါက၊ ပထမဆုံးချိတ်ဆက်မှုမှ Cloak တွင် OpenVPN ကိုသာအသုံးပြုရန်အကြံပြုအပ်ပါသည်.
|
|
|
|
* ပလက်ဖောင်းအားလုံးတွင်ရှိသော AmneziaVPN တွင်ရရှိနိုင်ပါသည်
|
|
* မိုဘိုင်းစက်ပစ္စည်းများတွင် ပါဝါသုံးစွဲမှုမြင့်မားခြင်း
|
|
* ပြောင်းလွယ်ပြင်ဆင်ရန်လွယ်သောဆက်တင်များ
|
|
* DPI ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာမှုစနစ်များက ထောက်လှန်းမသိရှိနိုင်ပါ
|
|
* TCP ကွန်ရက်ပရိုတိုကော၊ 443 port တွင် အလုပ်လုပ်ပါသည်.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../containers/containers_defs.cpp" line="190"/>
|
|
<source>A relatively new popular VPN protocol with a simplified architecture.
|
|
WireGuard provides stable VPN connection and high performance on all devices. It uses hard-coded encryption settings. WireGuard compared to OpenVPN has lower latency and better data transfer throughput.
|
|
WireGuard is very susceptible to blocking due to its distinct packet signatures. Unlike some other VPN protocols that employ obfuscation techniques, the consistent signature patterns of WireGuard packets can be more easily identified and thus blocked by advanced Deep Packet Inspection (DPI) systems and other network monitoring tools.
|
|
|
|
* Available in the AmneziaVPN across all platforms
|
|
* Low power consumption
|
|
* Minimum number of settings
|
|
* Easily recognised by DPI analysis systems, susceptible to blocking
|
|
* Works over UDP network protocol.</source>
|
|
<translation>ရိုးရှင်းသော တည်ဆောက်ပုံဖြင့် အတော်လေးနာမည်ကြီးသော VPN ပရိုတိုကောအသစ်။
|
|
WireGuard သည် ၎င်းအားအသုံးပြုထားသောစက်အားလုံးကို တည်ငြိမ်သော VPN ချိတ်ဆက်မှုနှင့် စွမ်းဆောင်ရည်မြင့်မားမှုကို ရရှိစေပါသည်။ Hard-coded encryption ဆက်တင်များကို အသုံးပြုထားပါသည်။ OpenVPN နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါက WireGuard သည် latency နည်းပါးပြီး ဒေတာလွှဲပြောင်းမှု ပိုမိုကောင်းမွန်ပါသည်။
|
|
WireGuard သည် ၎င်း၏ ကွဲပြားသော packet လက်မှတ်များ ကြောင့် ပိတ်ဆို့ခြင်းကို အလွန်ခံရနိုင်ချေရှိသည်။ ရှုပ်ထွေးသောနည်းပညာများကို အသုံးပြုသည့် အခြားသော VPN ပရိုတိုကောများနှင့် မတူဘဲ၊ WireGuard ပက်ကတ်များ၏ တသမတ်တည်း လက်မှတ်ပုံစံများကြောင့် ၎င်းတို့ကိုပိုမိုလွယ်ကူစွာ ရှာဖွေဖော်ထုတ်နိုင်ကာ အဆင့်မြင့် Deep Packet Inspection (DPI) စနစ်များနှင့် အခြားသော ကွန်ရက်စောင့်ကြည့်ရေးကိရိယာများဖြင့် ပိတ်ဆို့ထားနိုင်သည်။
|
|
|
|
* ပလက်ဖောင်းအားလုံးရှိ AmneziaVPN တွင်ရနိုင်ပါသည်။
|
|
* ပါဝါသုံးစွဲမှုနည်းပါးခြင်း။
|
|
* ဆက်တင်အရေအတွက်နည်းပါခြင်း။
|
|
* DPI ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာမှုစနစ်များက အလွယ်တကူ ထောက်လှန်းသိရှိခံရနိုင်ပြီး ပိတ်ဆို့ခြင်းခံရနိုင်သည်။
|
|
* UDP ကွန်ရက်ပရိုတိုကောပေါ်တွင် အလုပ်လုပ်သည်။.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../containers/containers_defs.cpp" line="219"/>
|
|
<source>The REALITY protocol, a pioneering development by the creators of XRay, is specifically designed to counteract the highest levels of internet censorship through its novel approach to evasion.
|
|
It uniquely identifies censors during the TLS handshake phase, seamlessly operating as a proxy for legitimate clients while diverting censors to genuine websites like google.com, thus presenting an authentic TLS certificate and data.
|
|
This advanced capability differentiates REALITY from similar technologies by its ability to disguise web traffic as coming from random, legitimate sites without the need for specific configurations.
|
|
Unlike older protocols such as VMess, VLESS, and the XTLS-Vision transport, REALITY's innovative "friend or foe" recognition at the TLS handshake enhances security and circumvents detection by sophisticated DPI systems employing active probing techniques. This makes REALITY a robust solution for maintaining internet freedom in environments with stringent censorship.</source>
|
|
<translation>The REALITY protocol, a pioneering development by the creators of XRay, is specifically designed to counteract the highest levels of internet censorship through its novel approach to evasion.
|
|
It uniquely identifies censors during the TLS handshake phase, seamlessly operating as a proxy for legitimate clients while diverting censors to genuine websites like google.com, thus presenting an authentic TLS certificate and data.
|
|
This advanced capability differentiates REALITY from similar technologies by its ability to disguise web traffic as coming from random, legitimate sites without the need for specific configurations.
|
|
Unlike older protocols such as VMess, VLESS, and the XTLS-Vision transport, REALITY's innovative "friend or foe" recognition at the TLS handshake enhances security and circumvents detection by sophisticated DPI systems employing active probing techniques. This makes REALITY a robust solution for maintaining internet freedom in environments with stringent censorship.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../containers/containers_defs.cpp" line="230"/>
|
|
<source>IKEv2, paired with the IPSec encryption layer, stands as a modern and stable VPN protocol.
|
|
One of its distinguishing features is its ability to swiftly switch between networks and devices, making it particularly adaptive in dynamic network environments.
|
|
While it offers a blend of security, stability, and speed, it's essential to note that IKEv2 can be easily detected and is susceptible to blocking.
|
|
|
|
* Available in the AmneziaVPN only on Windows
|
|
* Low power consumption, on mobile devices
|
|
* Minimal configuration
|
|
* Recognised by DPI analysis systems
|
|
* Works over UDP network protocol, ports 500 and 4500.</source>
|
|
<translation>IPSec ကုဒ်ဝှက်ခြင်းအလွှာနှင့်တွဲဆက်ထားသည့် IKEv2 သည် ခေတ်မီပြီး တည်ငြိမ်သော VPN ပရိုတိုကောဖြစ်သည်။
|
|
၎င်း၏ထူးခြားသောအင်္ဂါရပ်များထဲမှတစ်ခုမှာ ကွန်ရက်များနှင့် စက်ပစ္စည်းများကြား လျင်မြန်စွာပြောင်းလဲနိုင်သည့်စွမ်းရည်ဖြစ်ပြီး ဤစွမ်းရည်ကပင် dynamic ဖြစ်သောကွန်ရက်ပတ်ဝန်းကျင်များတွင် လိုက်လျောညီထွေဖြစ်စေရန်အကူအညီပေးပါသည်။
|
|
IKEv2 သည် လုံခြုံရေး၊ တည်ငြိမ်မှု၊ နှင့် အမြန်နှုန်းတို့ ပေးစွမ်းနိုင်သော်လည်း၊ အလွယ်တကူ ထောက်လှန်းသိရှိခံရနိုင်ပြီး ပိတ်ဆို့ခြင်း ခံရနိုင်သည်ကို သတိပြုရန် အရေးကြီးပါသည်။
|
|
|
|
* Windows တွင်ရှိသော AmneziaVPN တွင်သာရနိုင်သည်။
|
|
* မိုဘိုင်းစက်ပစ္စည်းများတွင် ပါဝါသုံးစွဲမှုနည်းပါးခြင်း။
|
|
* တပ်ဆင်ချိန်ညှိရန်သိပ်မလိုအပ်ခြင်း။
|
|
* DPI ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာမှုစနစ်များမှထောက်လှန်းနိုင်ခြင်း။
|
|
* UDP ကွန်ရက်ပရိုတိုကော၊ port 500 နှင့် 4500 ကျော်တွင် အလုပ်လုပ်သည်။.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../containers/containers_defs.cpp" line="242"/>
|
|
<source>DNS Service</source>
|
|
<translation>DNS ဝန်ဆောင်မှု</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../containers/containers_defs.cpp" line="103"/>
|
|
<source>SFTP file sharing service</source>
|
|
<translation>SFTP ဖိုင်မျှဝေခြင်းဆားဗစ်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../containers/containers_defs.cpp" line="101"/>
|
|
<location filename="../containers/containers_defs.cpp" line="241"/>
|
|
<source>Website in Tor network</source>
|
|
<translation>Tor ကွန်ရက်ထဲရှိ ဝဘ်ဆိုဒ်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../containers/containers_defs.cpp" line="102"/>
|
|
<source>AmneziaDNS</source>
|
|
<translation>AmneziaDNS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../containers/containers_defs.cpp" line="110"/>
|
|
<source>OpenVPN is the most popular VPN protocol, with flexible configuration options. It uses its own security protocol with SSL/TLS for key exchange.</source>
|
|
<translation>OpenVPN သည် ပြောင်းလွယ်ပြင်လွယ် ဖွဲ့စည်းမှုရွေးချယ်စရာများပါရှိသော လူကြိုက်အများဆုံး VPN ပရိုတိုကောဖြစ်သည်. ၎င်းသည် key လဲလှယ်မှုအတွက် SSL/TLS ဖြင့် ၎င်း၏ကိုယ်ပိုင်လုံခြုံရေးပရိုတိုကောကို အသုံးပြုသည်.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../containers/containers_defs.cpp" line="120"/>
|
|
<source>WireGuard - New popular VPN protocol with high performance, high speed and low power consumption. Recommended for regions with low levels of censorship.</source>
|
|
<translation>WireGuard - မြင့်မားသောစွမ်းဆောင်ရည်၊ မြန်နှုန်းမြင့်နှင့် ပါဝါသုံးစွဲမှုနည်းသော လူကြိုက်များသော VPN ပရိုတိုကောအသစ်. ဆင်ဆာဖြတ်မှုအဆင့်နိမ့်သော ဒေသများတွင်အသုံးပြုရန်အကြံပြုထားသည်.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../containers/containers_defs.cpp" line="123"/>
|
|
<source>AmneziaWG - Special protocol from Amnezia, based on WireGuard. It's fast like WireGuard, but very resistant to blockages. Recommended for regions with high levels of censorship.</source>
|
|
<translation>AmneziaWG - WireGuard ကိုအခြေခံထားသော Amnezia မှ အထူးပရိုတိုကော. ၎င်းသည် WireGuard ကဲ့သို့မြန်ဆန်သော်ပြီး ပိတ်ဆို့ခြင်းများကိုလည်း ခံနိုင်ရည်ရှိပါသည်. ဆင်ဆာဖြတ်တောက်မှု မြင့်မားသော ဒေသများတွင်အသုံးပြုရန် အကြံပြုပါသည်.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../containers/containers_defs.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Deploy a WordPress site on the Tor network in two clicks.</source>
|
|
<translation>ကလစ်နှစ်ချက်နှိပ်ရုံဖြင့် Tor ကွန်ရက်ပေါ်တွင် WordPress ဆိုက်တစ်ခုကို ဖြန့်ကျက်လိုက်ပါ.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../containers/containers_defs.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Replace the current DNS server with your own. This will increase your privacy level.</source>
|
|
<translation>လက်ရှိ DNS ဆာဗာကို သင့်ကိုယ်ပိုင် DNS ဆာဗာဖြင့် အစားထိုးပါ. ဤသို့ပြုလုပ်ခြင်းသည် သင်၏ကိုယ်ရေးကိုယ်တာလုံခြုံမှုအဆင့်ကို တိုးမြှင့်ပေးလိမ့်မည်.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../containers/containers_defs.cpp" line="146"/>
|
|
<source>OpenVPN stands as one of the most popular and time-tested VPN protocols available.
|
|
It employs its unique security protocol, leveraging the strength of SSL/TLS for encryption and key exchange. Furthermore, OpenVPN's support for a multitude of authentication methods makes it versatile and adaptable, catering to a wide range of devices and operating systems. Due to its open-source nature, OpenVPN benefits from extensive scrutiny by the global community, which continually reinforces its security. With a strong balance of performance, security, and compatibility, OpenVPN remains a top choice for privacy-conscious individuals and businesses alike.
|
|
|
|
* Available in the AmneziaVPN across all platforms
|
|
* Normal power consumption on mobile devices
|
|
* Flexible customisation to suit user needs to work with different operating systems and devices
|
|
* Recognised by DPI analysis systems and therefore susceptible to blocking
|
|
* Can operate over both TCP and UDP network protocols.</source>
|
|
<translation>OpenVPN သည်ပေါ်ပြူလာအဖြစ်ဆုံးနှင့် ကာလရှည်ကြာအသုံးဝင်ခဲ့ အသုံးဝင်နေစဲဖြစ်သော VPN ပရိုတိုကောများထဲမှတစ်ခုဖြစ်သည်။
|
|
ကုဒ်ဝှက်ခြင်းနှင့် key လဲလှယ်ခြင်းအတွက် SSL/TLS ၏ ခွန်အားကို အသုံးချခြင်းဖြင့် OpenVPN သည် ၎င်း၏ထူးခြားသော လုံခြုံရေးပရိုတိုကောကို အသုံးပြုထားသည်။ ထို့အပြင် OpenVPN ၏ အထောက်အထားစိစစ်ခြင်းနည်းလမ်းများစွာအတွက်အထောက်အပံ့ပေးထားမှုသည် ၎င်းကို စွယ်စုံရလိုက်လျောညီထွေဖြစ်စေပြီး စက်ပစ္စည်းများနှင့် လည်ပတ်မှုစနစ်များစွာကို အထောက်အပံ့ပေးစေပါသည်။ ၎င်း၏ open-source သဘောသဘာဝကြောင့် OpenVPN သည် ၎င်းကို ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့် စိစစ်စောင့်ကြည့်ပေးသည့် global community ကြောင့် လုံခြုံရေးပိုမိုကောင်းမွန်လာသည့်အကျိုးကျေးဇူးများ ရရှိခဲ့သည်။ စွမ်းဆောင်ရည်၊ လုံခြုံရေးနှင့် မည်သည့်စက်ပစ္စည်းနှင့်မဆိုလိုက်လျှောညီထွေရှိမှုဂုဏ်သတ္တိတို့ကို မျှတစွာပိုင်ဆိုင်ထားသော OpenVPN သည် ကိုယ်ရေးကိုယ်တာလုံခြုံမှုကိုအထူးဂရုစိုက်သော ပုဂ္ဂိုလ်များနှင့် စီးပွားရေးလုပ်ငန်းများအတွက် ထိပ်တန်းရွေးချယ်မှုတစ်ခုအဖြစ် ရပ်တည်နေစဲဖြစ်ပါသည်။
|
|
|
|
* ပလက်ဖောင်းအားလုံးရှိ AmneziaVPN တွင်အသုံးပြုနိုင်သည်။
|
|
* မိုဘိုင်းစက်ပစ္စည်းများတွင် ပုံမှန်ပါဝါသုံးစွဲမှုရှိခြင်း။
|
|
* မတူညီသော operating system များ၊ စက်ပစ္စည်းများနှင့်အလုပ်လုပ်သော အသုံးပြုသူများအတွက် လိုအပ်ချက်များနှင့်ကိုက်ညီရန် လိုသလိုချိန်ညှိနိုင်ခြင်း။
|
|
* DPI ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာမှုစနစ်များကထောက်လှန်းနိုင်သောကြောင့် ပိတ်ဆို့ခြင်းခံရနိုင်သည်။
|
|
* TCP နှင့် UDP ကွန်ရက် ပရိုတိုကော နှစ်ခုလုံးတွင် လည်ပတ်နိုင်သည်။.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../containers/containers_defs.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Shadowsocks, inspired by the SOCKS5 protocol, safeguards the connection using the AEAD cipher. Although Shadowsocks is designed to be discreet and challenging to identify, it isn't identical to a standard HTTPS connection.However, certain traffic analysis systems might still detect a Shadowsocks connection. Due to limited support in Amnezia, it's recommended to use AmneziaWG protocol.
|
|
|
|
* Available in the AmneziaVPN only on desktop platforms
|
|
* Configurable encryption protocol
|
|
* Detectable by some DPI systems
|
|
* Works over TCP network protocol.</source>
|
|
<translation>SOCKS5 ပရိုတိုကောကို အတုယူအခြေခံတည်ဆောက်ထားသော Shadowsocks သည် AEAD cipher ကိုအသုံးပြု၍ ချိတ်ဆက်မှုကိုကာကွယ်ပေးသည်။ Shadowsocks သည် ထောက်လှန်းသိရှိခံရခြင်းမှရှောင်ရှားနိုင်ရန်နှင့် ထောက်လှန်းသည့်သူများခက်ခဲစေရန် ဒီဇိုင်းထုတ်ထားသော်လည်း စံသတ်မှတ်ထားသည့် HTTPS ချိတ်ဆက်မှုနှင့် ထပ်တူမကျပါ။ သို့သော်၊ အချို့သောလမ်းကြောင်းဆိုင်ရာ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာမှုစနစ်များသည် Shadowsocks ချိတ်ဆက်မှုကို ရှာဖွေတွေ့ရှိနိုင်သေးသည်။ Amnezia တွင် ထောက်ပံ့မှုအကန့်အသတ်ရှိသောကြောင့် AmneziaWG ပရိုတိုကောကို အသုံးပြုရန် အကြံပြုထားသည်။
|
|
|
|
* Desktop ပလပ်ဖောင်းများတွင်ရှိသော AmneziaVPN တွင်သာအသုံးပြုနိုင်ပါသည်။
|
|
* ပြင်ဆင်သတ်မှတ်နိုင်သော စာဝှက်စနစ် ပရိုတိုကော
|
|
* အချို့သော DPI စနစ်များဖြင့် ထောက်လှန်းသိရှိနိုင်သည်။
|
|
* TCP ကွန်ရက် ပရိုတိုကောပေါ်တွင် အလုပ်လုပ်သည်။.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../containers/containers_defs.cpp" line="203"/>
|
|
<source>A modern iteration of the popular VPN protocol, AmneziaWG builds upon the foundation set by WireGuard, retaining its simplified architecture and high-performance capabilities across devices.
|
|
While WireGuard is known for its efficiency, it had issues with being easily detected due to its distinct packet signatures. AmneziaWG solves this problem by using better obfuscation methods, making its traffic blend in with regular internet traffic.
|
|
This means that AmneziaWG keeps the fast performance of the original while adding an extra layer of stealth, making it a great choice for those wanting a fast and discreet VPN connection.
|
|
|
|
* Available in the AmneziaVPN across all platforms
|
|
* Low power consumption
|
|
* Minimum number of settings
|
|
* Not recognised by DPI analysis systems, resistant to blocking
|
|
* Works over UDP network protocol.</source>
|
|
<translation>လူကြိုက်များသော VPN ပရိုတိုကော၏ ခေတ်မီပြန်လည်တည်ဆောက်မှုတစ်ခုဖြစ်သော AmneziaWG သည် WireGuard မှသတ်မှတ်ထားသော အခြေခံအုတ်မြစ်ပေါ်တွင် တည်ဆောက်ထားပြီး ၎င်း၏ရိုးရှင်းသောတည်ဆောက်ပုံနှင့် စွမ်းဆောင်ရည်မြင့်မားသောစွမ်းရည်များကို ဆက်လက်ထိန်းသိမ်းထားပါသည်။
|
|
WireGuard သည် ၎င်း၏ စွမ်းဆောင်ရည်အတွက် လူသိများသော်လည်း ၎င်း၏ ထူးခြားသော packet လက်မှတ်များ ကြောင့် အလွယ်တကူ ထောက်လှန်းရှာဖွေတွေ့ရှိနိုင်သည့် ပြဿနာများ ရှိခဲ့ပါသည်။ AmneziaWG သည် ၎င်း၏ အသွားအလာကို ပုံမှန်အင်တာနက်အသွားအလာနှင့် ရောနှောကာ ပိုမိုကောင်းမွန်သော ရှုပ်ထွေးသော နည်းလမ်းများကို အသုံးပြုခြင်းဖြင့် ဤပြဿနာကို ဖြေရှင်းပေးထားပါသည်။
|
|
ဆိုလိုသည်မှာ AmneziaWG သည် နောက်ထပ်ထောက်လှန်းရခက်စေသည့်အလွှာတစ်ခုထပ်ထည့်စဉ်တွင် မူရင်းမြန်ဆန်သောစွမ်းဆောင်ရည်ကို ထိန်းသိမ်းထားနိုင်သောကြောင့် မြန်ဆန်ပြီးပါးနပ်သော VPN ချိတ်ဆက်မှုကိုလိုချင်သူများအတွက် အကောင်းဆုံးရွေးချယ်မှုတစ်ခုဖြစ်ပါသည်။
|
|
|
|
* ပလက်ဖောင်းအားလုံးရှိ AmneziaVPN တွင်ရနိုင်သည်။
|
|
* ပါဝါသုံးစွဲမှုနည်းပါးခြင်း။
|
|
* ဆက်တင်အရေအတွက်နည်းပါခြင်း။ (အလုပ်ရှုပ်သက်သာ)
|
|
* DPI ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာမှုစနစ်များက ထောက်လှန်းမှုမပြုနိုင်ဘဲ ပိတ်ဆို့ခြင်းကိုခံနိုင်ရည်ရှိသည်။
|
|
* UDP ကွန်ရက်ပရိုတိုကောပေါ်တွင် အလုပ်လုပ်သည်။.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../containers/containers_defs.cpp" line="244"/>
|
|
<source>After installation, Amnezia will create a
|
|
|
|
file storage on your server. You will be able to access it using
|
|
FileZilla or other SFTP clients, as well as mount the disk on your device to access
|
|
it directly from your device.
|
|
|
|
For more detailed information, you can
|
|
find it in the support section under "Create SFTP file storage." </source>
|
|
<translation>တပ်ဆင်ပြီးနောက်၊ Amnezia သည် ဖန်တီးပေးလိမ့်မည်။
|
|
|
|
သင့်ဆာဗာတွင် ဖိုင်သိုလှောင်မှု။ ၎င်းကို အသုံးပြု၍ သင်ဝင်ရောက်နိုင်မည်ဖြစ်သည်။
|
|
FileZilla သို့မဟုတ် အခြား SFTP ဖောက်သည်များအပြင် ဝင်ရောက်ကြည့်ရှုရန် သင့်စက်ပေါ်တွင် ဒစ်ကို တပ်ဆင်ပါ။
|
|
သင့်စက်မှ တိုက်ရိုက်.
|
|
|
|
ပိုမိုအသေးစိတ်အချက်အလက်အတွက်, သင်နိုင်ပါတယ်။
|
|
"create SFTP file storage." အောက်ရှိ ပံ့ပိုးမှုကဏ္ဍတွင် ၎င်းကိုရှာပါ။ </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../protocols/protocols_defs.cpp" line="80"/>
|
|
<source>SFTP service</source>
|
|
<translation>SFTP ဝန်ဆောင်မှု</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../protocols/protocols_defs.cpp" line="81"/>
|
|
<location filename="../containers/containers_defs.cpp" line="104"/>
|
|
<location filename="../containers/containers_defs.cpp" line="248"/>
|
|
<source>SOCKS5 proxy server</source>
|
|
<translation>SOCKS5 proxy ဆာဗာ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/libsecret.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Entry not found</source>
|
|
<translation>ဝင်ခွင့်မတွေ့ရှိပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Access to keychain denied</source>
|
|
<translation>Keychain အသုံးပြုခွင့် ငြင်းပယ်ခံလိုက်ရသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="257"/>
|
|
<source>No keyring daemon</source>
|
|
<translation>keyring daemon မရှိပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Already unlocked</source>
|
|
<translation>လော့ခ်ဖွင့်ပြီးဖြစ်သည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="261"/>
|
|
<source>No such keyring</source>
|
|
<translation>ဤ keyring မျိုးမရှိပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="263"/>
|
|
<source>Bad arguments</source>
|
|
<translation>Bad arguments</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="265"/>
|
|
<source>I/O error</source>
|
|
<translation>I/O မှားယွင်းမှု</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Cancelled</source>
|
|
<translation>ပယ်ဖျက်လိုက်သည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Keyring already exists</source>
|
|
<translation>Keyring ရှိနှင့်ပြီးဖြစ်သည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_unix.cpp" line="271"/>
|
|
<source>No match</source>
|
|
<translation>ကိုက်ညီမှုမရှိပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../3rd/qtkeychain/qtkeychain/keychain_haiku.cpp" line="72"/>
|
|
<source>error 0x%1: %2</source>
|
|
<translation>မှားယွင်းမှု 0x%1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/serialization/vmess_new.cpp" line="57"/>
|
|
<source>vmess:// url is invalid</source>
|
|
<translation>vmess:// url သည် မမှန်ကန်ပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/serialization/vmess_new.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Invalid streamSettings protocol: </source>
|
|
<translation>မမှန်ကန်သော streamSettings ပရိုတိုကော: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/serialization/vmess_new.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Unknown transport method: </source>
|
|
<translation>အမည်မသိ သယ်ယူပို့ဆောင်ရေးနည်းလမ်း: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/serialization/vmess.cpp" line="130"/>
|
|
<source>VMess string should start with 'vmess://'</source>
|
|
<translation>VMess စာကြောင်းသည် 'vmess://' ဖြင့် စတင်သည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/serialization/vmess.cpp" line="137"/>
|
|
<source>VMess string should be a valid base64 string</source>
|
|
<translation>VMess စာကြောင်း သည် မှန်ကန်သော base64 စာကြောင်း ဖြစ်ရမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/serialization/vmess.cpp" line="154"/>
|
|
<source>JSON should not be empty</source>
|
|
<translation>JSON သည် ဗလာမဖြစ်ရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/serialization/vless.cpp" line="45"/>
|
|
<source>VLESS link should start with vless://</source>
|
|
<translation>VLESS စာကြောင်းသည် 'vless://' ဖြင့် စတင်သည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/serialization/vless.cpp" line="53"/>
|
|
<source>link parse failed: %1</source>
|
|
<translation>လင့်ခ်ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာမှု မအောင်မြင်ပါ: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/serialization/vless.cpp" line="61"/>
|
|
<source>empty host</source>
|
|
<translation>Host ဗလာဖြစ်နေသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/serialization/vless.cpp" line="70"/>
|
|
<source>missing port</source>
|
|
<translation>Port ပျောက်ဆုံးနေသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/serialization/vless.cpp" line="85"/>
|
|
<source>missing uuid</source>
|
|
<translation>uuid ပျောက်ဆုံးနေသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/serialization/ssd.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Invalid ssd link: json: field %1 must exist</source>
|
|
<translation>မမှန်ကန်သော ssd လင့်ခ်: json: အကွက် %1 ရှိရပါမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/serialization/ssd.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Invalid ssd link: json: field %1 must be valid port number</source>
|
|
<translation>မမှန်ကန်သော ssd လင့်ခ်: json: အကွက် %1 သည် မှန်ကန်သော port နံပါတ် ဖြစ်ရပါမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/serialization/ssd.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Invalid ssd link: json: field %1 must be of type 'string'</source>
|
|
<translation>မမှန်ကန်သော ssd လင့်ခ်: json: အကွက် %1 သည် 'စာကြောင်း' အမျိုးအစား ဖြစ်ရမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/serialization/ssd.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Invalid ssd link: json: field %1 must be an array</source>
|
|
<translation>မမှန်ကန်သော ssd လင့်ခ်: json: အကွက် %1 သည် array တစ်ခု ဖြစ်ရမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/serialization/ssd.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Skipping invalid ssd server: server must be an object</source>
|
|
<translation>မမှန်ကန်သော ssd ဆာဗာကို ကျော်သွားသည်: ဆာဗာသည် object တစ်ခု ဖြစ်ရပါမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/serialization/ssd.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Skipping invalid ssd server: missing required field %1</source>
|
|
<translation>မမှန်ကန်သော ssd ဆာဗာကို ကျော်သွားသည်: လိုအပ်သောအကွက် %1 ပျောက်ဆုံးနေပါသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/serialization/ssd.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Skipping invalid ssd server: field %1 should be of type 'string'</source>
|
|
<translation>မမှန်ကန်သော ssd ဆာဗာကို ကျော်သွားသည်: အကွက် %1 သည် 'စာကြောင်း' အမျိုးအစား ဖြစ်ရမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/serialization/ssd.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Invalid ssd link: should begin with ssd://</source>
|
|
<translation>မမှန်ကန်သော ssd လင့်ခ်: ssd:// ဖြင့် စတင်ရမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/serialization/ssd.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Invalid ssd link: base64 parse failed</source>
|
|
<translation>မမှန်ကန်သော ssd လင့်ခ်: base64 ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာမှု မအောင်မြင်ပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/serialization/ssd.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Invalid ssd link: json parse failed</source>
|
|
<translation>မမှန်ကန်သော ssd လင့်ခ်: json ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာမှု မအောင်မြင်ပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/serialization/ssd.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Invalid ssd link: rc4-md5 encryption is not supported by v2ray-core</source>
|
|
<translation>မမှန်ကန်သော ssd လင့်ခ်: rc4-md5 ကုဒ်ဝှက်ခြင်းကို v2ray-core က မပံ့ပိုးပေးပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/serialization/ss.cpp" line="51"/>
|
|
<source>SS URI is too short</source>
|
|
<translation>SS URI တိုလွန်းသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/serialization/ss.cpp" line="74"/>
|
|
<location filename="../core/serialization/ss.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Can't find the colon separator between method and password</source>
|
|
<translation>Method နှင့် စကားဝှက်ကြားရှိ colon seperator ကို ရှာမတွေ့ပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/serialization/ss.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Can't find the at separator between password and hostname</source>
|
|
<translation>စကားဝှက်နှင့် hostname ကြား at seperator ကို ရှာမတွေ့ပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../core/serialization/ss.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Can't find the colon separator between hostname and port</source>
|
|
<translation>Hostname နှင့် port ကြားရှိ colon separator ကို ရှာမတွေ့ပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SelectLanguageDrawer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Components/SelectLanguageDrawer.qml" line="48"/>
|
|
<source>Choose language</source>
|
|
<translation>ဘာသာစကားကို ရွေးချယ်ပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ServersListView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Components/ServersListView.qml" line="86"/>
|
|
<source>Unable change server while there is an active connection</source>
|
|
<translation type="unfinished">လက်ရှိချိတ်ဆက်မှုတစ်ခုရှိနေချိန်တွင် ဆာဗာကို ပြောင်းလဲ၍မရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Settings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settings.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Server #1</source>
|
|
<translation>ဆာဗာ #1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settings.cpp" line="213"/>
|
|
<location filename="../settings.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation>ဆာဗာ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsController</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/settingsController.cpp" line="170"/>
|
|
<source>All settings have been reset to default values</source>
|
|
<translation>ဆက်တင်အားလုံးကို မူရင်းတန်ဖိုးများအဖြစ် ပြန်လည်သတ်မှတ်ထားသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/settingsController.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Backup file is corrupted</source>
|
|
<translation>အရံဖိုင်ပျက်ဆီးနေသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShareConnectionDrawer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Components/ShareConnectionDrawer.qml" line="28"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Components/ShareConnectionDrawer.qml" line="35"/>
|
|
<source>Save AmneziaVPN config</source>
|
|
<translation>AmneziaWG config ကိုသိမ်းဆည်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Components/ShareConnectionDrawer.qml" line="83"/>
|
|
<source>Share</source>
|
|
<translation>မျှဝေမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Components/ShareConnectionDrawer.qml" line="119"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>ကူးယူမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Components/ShareConnectionDrawer.qml" line="189"/>
|
|
<location filename="../ui/qml/Components/ShareConnectionDrawer.qml" line="199"/>
|
|
<source>Copied</source>
|
|
<translation>ကူးယူပြီးပါပြီ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Components/ShareConnectionDrawer.qml" line="142"/>
|
|
<source>Copy config string</source>
|
|
<translation>config string ကိုကူးယူမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Components/ShareConnectionDrawer.qml" line="163"/>
|
|
<source>Show connection settings</source>
|
|
<translation>ချိတ်ဆက်မှုဆက်တင်များကို ပြပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Components/ShareConnectionDrawer.qml" line="363"/>
|
|
<source>To read the QR code in the Amnezia app, select "Add server" → "I have data to connect" → "QR code, key or settings file"</source>
|
|
<translation>Amnezia အက်ပ်ရှိ QR ကုဒ်ကိုဖတ်ရန်အတွက်အောက်ပါအတိုင်း ရွေးချယ်ပါ "ဆာဗာထည့်ရန်" → "ချိတ်ဆက်ရန် ဒေတာရှိသည်" → "QR ကုဒ်၊ key သို့မဟုတ် ဆက်တင်ဖိုင်"</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SitesController</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/sitesController.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Hostname not look like ip adress or domain name</source>
|
|
<translation>လက်ခံသူအမည်သည် ip လိပ်စာ သို့မဟုတ် ဒိုမိန်းအမည်နှင့် မတူပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/sitesController.cpp" line="67"/>
|
|
<source>New site added: %1</source>
|
|
<translation>ဆိုဒ်အသစ်ထပ်ထည့်ပြီးပါပြီ: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/sitesController.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Site removed: %1</source>
|
|
<translation>ဆိုက်ကို ဖယ်ရှားလိုက်သည်: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/sitesController.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Can't open file: %1</source>
|
|
<translation>ဖိုင်ကိုဖွင့်၍မရပါ: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/sitesController.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Failed to parse JSON data from file: %1</source>
|
|
<translation>JSON ဒေတာကို ဖိုင်မှ ခွဲခြမ်းထုပ်ယူမှု မအောင်မြင်ပါ: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/sitesController.cpp" line="98"/>
|
|
<source>The JSON data is not an array in file: %1</source>
|
|
<translation>JSON ဒေတာသည် ဖိုင်ထဲရှိ array တစ်ခုမဟုတ်ပါ: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/sitesController.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Import completed</source>
|
|
<translation>တင်သွင်းခြင်းပြီးဆုံးသွားပါပြီ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/controllers/sitesController.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Export completed</source>
|
|
<translation>ထုတ်ယူခြင်းပြီးဆုံးသွားပါပြီ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SystemTrayNotificationHandler</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/systemtray_notificationhandler.cpp" line="28"/>
|
|
<location filename="../ui/systemtray_notificationhandler.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<translation>ပြမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/systemtray_notificationhandler.cpp" line="32"/>
|
|
<location filename="../ui/systemtray_notificationhandler.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Connect</source>
|
|
<translation>ချိတ်ဆက်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/systemtray_notificationhandler.cpp" line="33"/>
|
|
<location filename="../ui/systemtray_notificationhandler.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Disconnect</source>
|
|
<translation>ဖြုတ်ချမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/systemtray_notificationhandler.cpp" line="37"/>
|
|
<location filename="../ui/systemtray_notificationhandler.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Visit Website</source>
|
|
<translation>ဝဘ်ဆိုက်ကိုဝင်ကြည့်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/systemtray_notificationhandler.cpp" line="41"/>
|
|
<location filename="../ui/systemtray_notificationhandler.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>ထွက်မည်</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TextFieldWithHeaderType</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/Controls2/TextFieldWithHeaderType.qml" line="133"/>
|
|
<source>The field can't be empty</source>
|
|
<translation>ဖြည့်သွင်းရမည့်နေရာသည် အလွတ်မဖြစ်ရပါ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VpnConnection</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../vpnconnection.cpp" line="409"/>
|
|
<source>Mbps</source>
|
|
<translation>Mbps</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VpnProtocol</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../protocols/vpnprotocol.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>အမည်မသိ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../protocols/vpnprotocol.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Disconnected</source>
|
|
<translation>ဖြုတ်လိုက်ပါပြီ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../protocols/vpnprotocol.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Preparing</source>
|
|
<translation>ပြင်ဆင်နေပါသည်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../protocols/vpnprotocol.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Connecting...</source>
|
|
<translation>ချိတ်ဆက်နေပါပြီ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../protocols/vpnprotocol.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Connected</source>
|
|
<translation>ချိတ်ဆက်ပြီးသွားပါပြီ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../protocols/vpnprotocol.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Disconnecting...</source>
|
|
<translation>အဆက်အသွယ်ဖြတ်နေပါသည်...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../protocols/vpnprotocol.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Reconnecting...</source>
|
|
<translation>ပြန်လည်ချိတ်ဆက်နေပါသည်...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../protocols/vpnprotocol.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>မှားယွင်းမှု</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>amnezia::ContainerProps</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../containers/containers_defs.cpp" line="345"/>
|
|
<source>Low</source>
|
|
<translation>Low</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../containers/containers_defs.cpp" line="346"/>
|
|
<source>High</source>
|
|
<translation>High</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../containers/containers_defs.cpp" line="355"/>
|
|
<source>I just want to increase the level of my privacy.</source>
|
|
<translation>ကျွန်ုပ်၏ကိုယ်ရေးကိုယ်တာလုံခြုံမှုအဆင့်ကို မြှင့်တင်လိုပါသည်.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../containers/containers_defs.cpp" line="356"/>
|
|
<source>I want to bypass censorship. This option recommended in most cases.</source>
|
|
<translation>ဆင်ဆာဖြတ်တောက်ခြင်းကို ကျော်ဖြတ်ချင်ပါသည်. ဤရွေးချယ်မှုကို ကိစ္စအများစုအတွက် အကြံပြုထားသည်.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>main2</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/main2.qml" line="200"/>
|
|
<source>Private key passphrase</source>
|
|
<translation>ကိုယ်ပိုင် key စကားဝှက်</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/qml/main2.qml" line="221"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>သိမ်းဆည်းမည်</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|